Shit I love you for lovin’ it ya heard me coz I love this shit
– Kahretsin seni sevdiğim için seviyorum beni duydun çünkü bu boku seviyorum
I’ll sit in here all day, I ain’t
– Bütün gün burada oturacağım, oturmayacağım.
I don’t need no bitch, no nothing
– Kaltağa ihtiyacım yok, hiçbir şeye ihtiyacım yok.
Now when I get, now I ain’t gonna lie when I get somewhere else
– Şimdi gittiğimde, şimdi başka bir yere gittiğimde yalan söylemeyeceğim.
I probably be ef’d out on that phone, ya heard me
– Muhtemelen o telefonda konuşmuşumdur, duydun mu beni?
Yeah
– Evet
Dear God, I just got out of jail I need you to answer my prayers
– Tanrım, hapisten yeni çıktım dualarıma cevap vermeni istiyorum.
I need a plug in Florida, bales and grass unlimited squares
– Florida’da bir fişe ihtiyacım var, balyalar ve çim sınırsız meydanlar
I need a team who willing to crash instead of catching a hat
– Şapkayı yakalamak yerine kaza yapmak isteyen bir ekibe ihtiyacım var.
These niggas been holding these nuts on me so I’m tryna run it up fast
– Bu zenciler bu delileri üzerimde tutuyorlar, bu yüzden hızlı koşmaya çalışıyorum.
Dear God, I hope that you hear me I need you to answer my prayers
– Sevgili Tanrım, umarım beni duyarsın Dualarıma cevap vermene ihtiyacım var.
I need you to send me a woman who listen, who is not hearing impaired
– Beni dinleyen, işitme engelli olmayan bir kadın göndermeni istiyorum.
Four of a lawyer won’t come with them bands if I ever get in a jam
– Eğer sıkışırsam dört avukat o gruplarla gelmez.
From trapping hard to rapping hard
– Zor yakalamaktan zor rap yapmaya
Make everyone know who I am
– Herkesin kim olduğumu bilmesini sağla.
I had a trap house in the street
– Sokakta bir tuzak evim vardı.
Flushing a 100 piece every week
– Her hafta 100 parça yıkamak
No longer sand touching, move my grandmother
– Artık kum dokunmuyor, büyükannemi hareket ettirin
Make the car crank without the key
– Aracın anahtar olmadan krank yapmasını sağlayın
Remember I was broke laying in the can
– Tenekede beş parasız yattığımı hatırla.
She’ll turned her back fucking on my man
– Adamıma sırtını dönecek.
Now them bales comin in mini-vans
– Şimdi o balyalar minibüslerle geliyor.
Talkin up to God, Lord was the plan
– Tanrı’yla konuşmak planımdı.
You one of them we send em’ we standin’ on business we know how to get them delivered (Gates!)
– Siz onlardan birisiniz, onları gönderiyoruz, iş başındayız, onları nasıl teslim edeceğimizi biliyoruz (Gates!)
Me and stroke reminiscing I can’t think of nothing I woulda’ did different
– Ben ve stroke farklı yapacağım hiçbir şey düşünemediğimizi hatırlıyoruz.
I prayed for this I waited my turn put holes in his body he play he get burned
– Bunun için dua ettim sıramı bekledim vücuduna delikler açtı oynuyor yandı
(Oh na na na)
– (Oh na na na)
Give me one more turn I try to leave it alone
– Beni yalnız bırak bir daha dön bakalım
When they rep him and roast us zippin’ shit open with the chrome
– Onu temsil edip bizi kızarttıklarında kromla fermuarını açıyorlar.
Silly me for tryna trust I went the wrong way love
– Tryna güven için aptal ben yanlış yoldan gittim aşk
I used to talk to you all night until the phone hang up
– Telefon kapanana kadar bütün gece seninle konuşurdum.
But I ignored those signs
– Ama o işaretleri görmezden geldim.
I was blind full time
– Tam zamanlı kördüm.
I put it all on the hustle now I am out of my mind
– Her şeyi aceleye getirdim şimdi aklımı kaçırdım.
Dear God, I just got out of jail I need you to answer my prayers
– Tanrım, hapisten yeni çıktım dualarıma cevap vermeni istiyorum.
I need a plug in Florida, bales and grass unlimited squares
– Florida’da bir fişe ihtiyacım var, balyalar ve çim sınırsız meydanlar
I need a team who willing to crash instead of catching a hat
– Şapkayı yakalamak yerine kaza yapmak isteyen bir ekibe ihtiyacım var.
These niggas been holding these nuts on me so I’m tryna run it up fast
– Bu zenciler bu delileri üzerimde tutuyorlar, bu yüzden hızlı koşmaya çalışıyorum.
Dear God, I hope that you hear me I need you to answer my prayers
– Sevgili Tanrım, umarım beni duyarsın Dualarıma cevap vermene ihtiyacım var.
I need you to send me a woman who listen, who is not hearing impaired
– Beni dinleyen, işitme engelli olmayan bir kadın göndermeni istiyorum.
Four of a lawyer won’t come with them bands if I ever get in a jam
– Eğer sıkışırsam dört avukat o gruplarla gelmez.
From trapping hard to rapping hard
– Zor yakalamaktan zor rap yapmaya
Make everyone know who I am
– Herkesin kim olduğumu bilmesini sağla.
I was trapping really ’bout action started rapping they know who I am
– Gerçekten tuzak kuruyordum aksiyon rap yapmaya başladı kim olduğumu biliyorlar
Know she want fuck on me claim that she loving me bitch eat that ham
– Beni becermek istediğini biliyorum beni sevdiğini iddia et kaltak o jambonu ye
Wham, Bam, Thank you Ma’am
– Bam, Bam, Teşekkür ederim Hanımefendi.
Hit some shams, you can scram
– Biraz şems vur, kaçabilirsin.
Going vroom in the lamb, elegant Cartier pieces reflect on my hand
– Kuzuda vroom’a giderken, zarif Cartier parçaları elime yansıyor
I’m in the main know she want fuck for them bands but it weren’t apart the plan
– Ben esas olarak o gruplar için sevişmek istediğini biliyorum ama plan ayrı değildi
Three-point stance spitting that ass from the back I smack it then pull on her hair
– Üç noktalı duruş o kıçı arkadan tükürüyor Şaplak atıyorum sonra saçlarını çekiyorum
No chasin’, I only replace
– Kovalamak yok, sadece değiştiriyorum
Long way away from minimum wage
– Asgari ücretten çok uzak
Show prices going up everyday
– Fiyatların her geçen gün arttığını göster
You wanna see me got to see me on stage
– Beni görmek istiyorsan beni sahnede görmelisin.
Silly me for tryna trust I went the wrong way love
– Tryna güven için aptal ben yanlış yoldan gittim aşk
I used to talk to you all night until the phone hang up
– Telefon kapanana kadar bütün gece seninle konuşurdum.
But I ignored those signs
– Ama o işaretleri görmezden geldim.
I was blind full time
– Tam zamanlı kördüm.
I put it all on the hustle now I am out of my mind
– Her şeyi aceleye getirdim şimdi aklımı kaçırdım.
Dear God, I just got out of jail I need you to answer my prayers
– Tanrım, hapisten yeni çıktım dualarıma cevap vermeni istiyorum.
I need a plug in Florida, bales and grass unlimited squares
– Florida’da bir fişe ihtiyacım var, balyalar ve çim sınırsız meydanlar
I need a team who willing to crash instead of catching a hat
– Şapkayı yakalamak yerine kaza yapmak isteyen bir ekibe ihtiyacım var.
These niggas been holding these nuts on me so I’m tryna run it up fast
– Bu zenciler bu delileri üzerimde tutuyorlar, bu yüzden hızlı koşmaya çalışıyorum.
Dear God, I hope that you hear me I need you to answer my prayers
– Sevgili Tanrım, umarım beni duyarsın Dualarıma cevap vermene ihtiyacım var.
I need you to send me a woman who listen, who is not hearing impaired
– Beni dinleyen, işitme engelli olmayan bir kadın göndermeni istiyorum.
Four of a lawyer won’t come with them bands if I ever get in a jam
– Eğer sıkışırsam dört avukat o gruplarla gelmez.
From trapping hard to rapping hard
– Zor yakalamaktan zor rap yapmaya
Make everyone know who I am
– Herkesin kim olduğumu bilmesini sağla.
FL Dusa Feat. Kevin Gates – Dear God İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.