Johnny Orlando – Last Christmas İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Last Christmas, I gave you my heart
– Geçen Noel sana kalbimi verdim.
But the very next day you gave it away
– Ama ertesi gün onu verdin.
This year, to save me from tears
– Bu yıl beni gözyaşlarından kurtarmak için
I’ll give it to someone special
– Özel birine vereceğim.

Last Christmas, I gave you my heart
– Geçen Noel sana kalbimi verdim.
But the very next day you gave it away
– Ama ertesi gün onu verdin.
This year, to save me from tears
– Bu yıl beni gözyaşlarından kurtarmak için
I’ll give it to someone special
– Özel birine vereceğim.

Once bitten and twice shy
– Bir kez ısırıldı ve iki kez utangaç
I keep my distance
– Mesafeli durdum
But you still catch my eye
– Ama yine de gözüme çarpıyorsun.
Tell me, baby
– Söyle bana bebeğim.
Do you recognize me?
– Beni tanıyor musun?
Well, it’s been a year
– Evet, bir yıl oldu
It doesn’t surprise me
– Bu beni şaşırtmadı

(Yea Yea Yea) I wrapped it up and sent it
– (Yea Yea Yea) Sardım ve gönderdim
With a note saying, “I love you, ” I meant it
– “Seni seviyorum” yazan bir notla ciddiydim.
Now, I know what a fool I’ve been
– Şimdi, ne kadar aptal olduğumu biliyorum.
But if you kissed me now
– Ama şimdi beni öptüysen
I know you’d fool me again
– Beni yine kandıracağını biliyorum.

Last Christmas, I gave you my heart
– Geçen Noel sana kalbimi verdim.
But the very next day you gave it away
– Ama ertesi gün onu verdin.
This year, to save me from tears
– Bu yıl beni gözyaşlarından kurtarmak için
I’ll give it to someone special
– Özel birine vereceğim.

Instrumental
– Etkili

A crowded room, friends with tired eyes
– Kalabalık bir oda, yorgun gözlü arkadaşlar
I’m hiding from you, and your soul of ice
– Senden ve buz ruhundan saklanıyorum.
My god, I thought you were someone to rely on
– Tanrım, güvenilecek biri olduğunu sanıyordum.
Me? I guess I was a shoulder to cry on
– Ben mi? Sanırım ağlayacak bir omuzum vardı.

A face on a lover with a fire in his heart
– Kalbinde ateş olan bir sevgilinin yüzü
A man undercover but you tore me apart
– Gizli görevde bir adam ama sen beni parçaladın.
Now, I’ve found a real love you’ll never fool me again
– Şimdi, gerçek bir aşk buldum beni bir daha asla kandıramayacaksın

Last Christmas, I gave you my heart
– Geçen Noel sana kalbimi verdim.
But the very next day you gave it away
– Ama ertesi gün onu verdin.
This year, to save me from tears
– Bu yıl beni gözyaşlarından kurtarmak için
I’ll give it to someone special
– Özel birine vereceğim.

Last Christmas, I gave you my heart
– Geçen Noel sana kalbimi verdim.
But the very next day you gave it away
– Ama ertesi gün onu verdin.
This year, to save me from tears
– Bu yıl beni gözyaşlarından kurtarmak için
I’ll give it to someone special
– Özel birine vereceğim.

A face on a lover with a fire in his heart
– Kalbinde ateş olan bir sevgilinin yüzü
A man under cover but you tore him apart
– Gizli bir adam ama sen onu parçaladın.
Maybe next year I’ll give it to someone
– Belki seneye birine veririm.
I’ll give it to someone special
– Özel birine vereceğim.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın