Hello, solo llamo para ver cómo te encuentras
– Merhaba, nasıl hissettiğini görmek için aradım.
No quiero molestar
– Seni rahatsız etmek istemiyorum.
Sé que es tarde y no son horas de llamar
– Geç olduğunu ve arama zamanının gelmediğini biliyorum.
Pero necesito baby contigo hablar
– Ama seninle konuşmak için bebeğe ihtiyacım var.
Porque me siento preso y extraño tus besos
– Çünkü hapsedilmiş hissediyorum ve öpücüklerini özlüyorum
Y las cositas que hacíamos cuando teníamos sexo
– Ve seks yaparken yaptığımız küçük şeyler
Mami en exceso
– Aşırı anne
Porque me siento preso y extraño tus besos
– Çünkü hapsedilmiş hissediyorum ve öpücüklerini özlüyorum
Y las cositas que hacíamos cuando teníamos sexo
– Ve seks yaparken yaptığımız küçük şeyler
Mami en exceso
– Aşırı anne
Extraño las locuras que hacíamos a escondidas en casa de tu abuela
– Büyükannenin evindeki kurnazlıkta yaptığımız çılgınca şeyleri özlüyorum.
Y cuando nos encerábamos los dos en el baño de la escuela
– Ve ikimiz de okul tuvaletinde ağda yaparken
Y es que tú me besas en el cuello y haces que yo alucine
– Ve sen beni boynumdan öp ve halüsinasyon görmemi sağla
No olvido las fresquerías que hacíamos tú y yo en el cine
– Seninle sinemada yaptığımız freskleri unutmuyorum.
Mi mano debajo tu falda, besándote en el cuello y la espalda
– Elim eteğinin altında, seni boynundan ve sırtından öpüyorum.
Como olvidar chula cuando te buscaba de madrugada
– Şafakta seni ararken chula’yı nasıl unutabilirim
Y esperar que tu mamá se duerma pa’ que te escaparas
– Ve annenin uykuya dalmasını bekle ki kaçasın
Dispuesta a hacer conmigo todo lo que yo quisiera
– İstediğim her şeyi yapmaya hazırım.
Parqueábamos el carro donde nadie nos viera, que
– Arabayı kimsenin bizi görmediği bir yere park ettik.
Porque me siento preso y extraño tus besos
– Çünkü hapsedilmiş hissediyorum ve öpücüklerini özlüyorum
Y las cositas que hacíamos cuando teníamos sexo
– Ve seks yaparken yaptığımız küçük şeyler
Mami en exceso
– Aşırı anne
Porque me siento preso y extraño tus besos
– Çünkü hapsedilmiş hissediyorum ve öpücüklerini özlüyorum
Y las cositas que hacíamos cuando teníamos sexo
– Ve seks yaparken yaptığımız küçük şeyler
Mami en exceso
– Aşırı anne
Como aquella vez en la parte de atrás del carro
– Arabanın arkasındaki zaman gibi.
Donde nos cogió el guardia aquel bien charro
– Gardiyanın bizi iyi charro’yu yakaladığı yer
Y nos espantó lo que estábamos haciendo ma’
– Ve biz ne yaptığımızdan korkuyorduk anne’
Son cosas bebe que nunca se olvidan
– Bunlar asla unutamayacağın bebek şeyleri.
Momentos que perduran contigo toda la vida
– Hayatın boyunca seninle geçen anlar
Huellas que se quedan en tu mente que nunca vas a borrar
– Zihninde kalan ve asla silmeyeceğin izler
Jamás lo vas a olvidar
– Bunu asla unutmayacaksın.
A mí siempre me dan celos, cuando con otro te veo
– Seni bir başkasıyla gördüğümde hep kıskanırım.
Siento que me muero y te tengo que llamar
– Ölüyormuşum gibi hissediyorum ve seni aramak zorundayım.
Es que yo me desespero, sabes que te quiero
– Sadece çaresizim, seni sevdiğimi biliyorsun.
Que sin ti no puedo y no te puedo olvidar
– Sensiz yapamam ve seni unutamam
Hello
– Merhaba
Solo llamo para ver cómo te encuentras, no quiero molestar
– Sadece nasıl hissettiğini görmek için arıyorum, seni rahatsız etmek istemiyorum.
Sé que es tarde y no son horas de llamar
– Geç olduğunu ve arama zamanının gelmediğini biliyorum.
Pero necesito baby contigo hablar
– Ama seninle konuşmak için bebeğe ihtiyacım var.
Porque me siento preso y extraño tus besos
– Çünkü hapsedilmiş hissediyorum ve öpücüklerini özlüyorum
Y las cositas que hacíamos cuando teníamos sexo
– Ve seks yaparken yaptığımız küçük şeyler
Mami en exceso
– Aşırı anne
Porque me siento preso y extraño tus besos
– Çünkü hapsedilmiş hissediyorum ve öpücüklerini özlüyorum
Y las cositas que hacíamos cuando teníamos sexo
– Ve seks yaparken yaptığımız küçük şeyler
Mami en exceso
– Aşırı anne
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.