(Break ’em!)
– (Kır onları!)
Shit!
– Bok!
Yo!
– Yo!
Juss wakin’ up in tha mornnin’, gotta thank God
– Juss sabah uyandığında Tanrı’ya şükretmeli.
I don’t know but today seems kinda odd
– Bilmiyorum ama bugün biraz tuhaf görünüyor.
No barkin’ from the dog, no smog
– Köpekten havlamak yok, duman yok
And momma cooked a breakfast with no hog
– Ve annem domuzsuz bir kahvaltı hazırladı.
I got my grub on, but didn’t pig out
– Yemeğimi aldım, ama dışarı çıkmadım.
Finally got a call from a girl I wanna dig out
– Sonunda kazmak istediğim bir kızdan telefon geldi.
Hooked it up fo’ later as I hit the do’
– Daha sonra do’ya vurduğumda bağladım.
Thinkin’, “Will I live another twenty-fo’?”
– İçimden, “başka bir yirmi-fo’yaşayacak mıyım?”
I gotta go ’cause I got me a drop top
– Neden gitmek zorundayım beni bırak bir top aldım
And if I hit the switch, I can make the ass drop
– Eğer düğmeye basarsam, kıçımı düşürebilirim.
Had to stop, at a red light
– Durmak zorunda kaldı, kırmızı ışıkta
Lookin’ in my mirror, not a jacker in sight
– Aynama bakıyorum, görünürde bir gerizekalı değil.
And everything is alright
– Ve her şey yolunda
I got a beep from Kym, and she can fuck all night
– Kym’den bip sesi geldi ve bütün gece sikişebilir.
Called up the homies and I’m akksin’ y’all
– Dostlarım aradı ve akksin’ hepiniz ediyorum
Which park, are y’all playin’ basketball?
– Hangi parkta basketbol oynuyorsunuz?
Get me on the court and I’m trouble
– Mahkeme bana ve beladan başka bir şey değilim
Last week fucked around and got a triple-double
– Geçen hafta becerdin ve üçlü-çift var
Freakin’ niggas every way like M.J.
– Lanet zenciler M.J. gibi her yönden.
I can’t believe, today was a good day
– İnanamıyorum, bugün güzel bir gündü.
(Shit!)
– (Kahretsin!)
Drove to the pad, and hit the showers
– Pedin yanına gittim ve duşa girdim.
Didn’t even get no static from them cowards
– O korkaklardan ses bile çıkmadı.
‘Caus jus’ yesterday, dem fools tried ta blast me
– ‘Caus jus’ dün, aptallar beni patlatmaya çalıştı
Saw da police, and they rolled right past me
– Da polis gördü ve bana geçmiş yuvarlandı
No flexin’, didn’t even look in a nigga’s direction
– Esneme yok, zencinin yönüne bile bakmadım.
As I ran the intersection
– Kavşağı koşarken
Went to Short Dog’s house, they was watchin’ Yo! MTV Raps
– Short Dog’un evine gittiler, seni izliyorlardı! MTV Rapleri
What’s the ‘haps on the craps?
– Barbutta ne var?
Shake ’em up, shake ’em up, shake ’em up, shake ’em!
– Shake ’em up, shake em up’, ’em up, shake em ‘shake!
Roll ’em in a circle of niggas, and watch me break ’em
– Onları zencilerin çemberine yuvarla ve onları kırmamı izle
Wit’ tha seven, seven-eleven, seven-eleven
– Yedi, yedi-on bir, yedi-on bir
Seven, even Back Do’ Lil’ Joe
– Yedi, hatta Geri Dön’ Lil’ Joe
I picked up the cash flow
– Nakit akışını aldım.
Then we played bones, and I’m yellin’ “Domino!”
– Sonra bones oynadık, ben de “Domino!”
Plus nobody I know got killed in South Central L.A.
– Ayrıca Güney Merkez Los Angeles’ta tanıdığım hiç kimse öldürülmedi.
Today was a good day
– Bugün çok güzel bir gündü
(Shit!)
– (Kahretsin!)
Left my nigga’s house paid
– Zencimin evinden ücretli ayrıldı.
Picked up a girl been tryynta fuck since the twelth grade
– Aldı yukarı bir kız been tryynta sikme beri the twelth grade
It’s ironic, I had the brew, she had the chronic
– İronik, ben demlendim, o kronikleşti.
The Lakers beat the Supersonics
– Lakers Süpersonikleri yendi
I felt on her big fat fanny
– Koca kıçını hissettim.
Pulled out the jammy and killed the punanni
– Jammy’yi çıkardı ve punanni’yi öldürdü.
And my dick runs deep, so deep, so deep
– Ve sikimi çalışır derin, çok derin, çok derin
Put her ass to sleep
– Kıçını uyut
Woke her up around one
– Onu birinin etrafında uyandırdı.
She didn’t hesitate to call Ice Cube the top gun
– Ice Cube’a top gun demekten çekinmedi.
Drove her to the pad and I’m coastin’
– Onu pede götürdüm, ben de kıyıya iniyorum.
Took another sip of the potion, hit the three-wheel motion
– İksirden bir yudum daha aldım, üç teker hareketine bastım.
I was glad everything had worked out
– Sevindim her şeyi çözmüştü.
Dropped her ass off, and then chirped out
– Kıçını yere düşürdü ve sonra cıvıldadı
Today was like one of those fly dreams
– Bugün o sinek rüyalarından biri gibiydi.
Didn’t even see a Barry flashin’ those high beams
– O yüksek ışınlarda yanıp sönen bir Barry bile görmedim.
No helicopter looking for a murder
– Cinayet arayan helikopter yok
Two in tha mornnin’, got tha Fat Burger
– İki tha mornnin’ in, tha Fat Burger var
Even saw the lights of the Goodyear Blimp
– Goodyear Zeplininin ışıklarını bile gördüm.
And it read, “Ice Cube’s a pimp!”
– Ve şöyle yazıyordu: “Buz Küpü bir pezevenk!”
Drunk as hell, but no thowwin’ up
– Sarhoş cehennem gibi, ama hayır thowwin’ kadar
Halfway home, and my pager’s still blowwin’ up
– Eve yarı yolda giderken çağrı cihazım hala patlıyor.
Today, I diddn’t even havvta use my AK
– Bugün ak’mi kullanmak zorunda bile değildim.
I gotta say it was a good day
– İyi bir gün olduğunu söylemeliyim.
(Shhhhit!)
– (Shhhhit!)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.