Saweetie – Get It Girl (from Insecure: Music From The HBO Original Series, Season 5) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

(Get it, get it, get it, get it, get it, girl)
– (Al Onu, Al Onu, Al Onu, Al Onu, Al Onu, kızım)
(Get it, get it, get it, girl, get it, girl)
– (Anla, anla, anla, kız, anla, kız)
(Get it, get it, get it, girl, get it, girl)
– (Anla, anla, anla, kız, anla, kız)
(Get it, get it, get it, girl, get it, girl)
– (Anla, anla, anla, kız, anla, kız)
(Get it, get it, get it, girl, get it, girl)
– (Anla, anla, anla, kız, anla, kız)

(Get it, get it, get it, girl, get it, girl)
– (Anla, anla, anla, kız, anla, kız)
(Get it, get it, get it, girl, get it, girl)
– (Anla, anla, anla, kız, anla, kız)
(Get it, get it, get it, girl, get it, girl)
– (Anla, anla, anla, kız, anla, kız)
(Get it, get it, get it, get it, get it, girl)
– (Al Onu, Al Onu, Al Onu, Al Onu, Al Onu, kızım)

Diamante, baby hairs laid (yeah)
– Diamante, bebek tüyleri atıldı (evet)
Money long, long, bitch, I been gettin’ paid (uh)
– Para uzun, uzun, kaltak, para alıyorum (uh)
Keep a big bag, nеver fold, Damier
– Büyük bir çanta sakla, asla katlama, Damier
Bitch, I’m good in any hood but it’s love in thе Bay (mwah)
– Kaltak, herhangi bir kaputta iyiyim ama Körfezdeki Aşk (mwah)

And my wrists on my baguette, we ain’t shinin’ the same
– Ve bileklerim bagetimde, aynı şekilde parlamayız
I pull up in a Range, and the squad never change
– Menzile giriyorum ve takım hiç değişmiyor.
Icy, that’s the gang, gang, gang (ha)
– Icy, bu çete, çete, çete (ha)
‘Bout get it on the floor, buss it down, make it shake (yeah)
– Yere yatır, aşağı indir, salla (evet)

Long ass nails like some crab legs
– Bazı yengeç bacakları gibi uzun kıç tırnakları
Team like supreme, never average
– Yüce gibi takım, asla ortalama değil
How you always be disappearin’ from the side, bitch? (Bitch)
– Nasıl hep ortadan kayboluyorsun, kaltak? (Orospu)
Let me find you a dime, you a savage (that’s right)
– Sana bir kuruş bulmama izin ver, sen bir vahşisin (bu doğru)

I know that’s right, ain’t never motherfuckin’ wrong, hey
– Bunun doğru olduğunu biliyorum, asla yanlış olmaz, hey
Ha, get it, girl, what? What? What?
– Anladın mı kızım, ne? Ne? Ne?

(Get it, get it, get it, girl, get it, girl) get it, girl
– (Al Onu, Al Onu, Al Onu, kızım, almak, kız) yürü be kızım
(Get it, get it, get it, girl, get it, girl) get it, girl
– (Al Onu, Al Onu, Al Onu, kızım, almak, kız) yürü be kızım
(Get it, get it, get it, girl, get it, girl) get it, girl
– (Al Onu, Al Onu, Al Onu, kızım, almak, kız) yürü be kızım
(Get it, get it, get it, girl, get it, girl) yeah
– (Anla, anla, anla, kız, anla, kız) evet

What that shit do? (Mm) What I tell her to (yeah)
– Bu bok ne işe yarıyor? (Mm) Ona söylediklerim (evet)
What that shit do? (What?) What I tell her to (bitch)
– Bu bok ne işe yarıyor? (Ne?) Ona ne söylediğimi (kaltak)
What that shit do? (What?) What I tell her to (yeah)
– Bu bok ne işe yarıyor? (Ne?) Ona ne söylediğimi (evet)
What that h- do? What I tell her to, bitch
– Ne O h – ne? Ona ne diyeceğim, kaltak

Ass on soul food, ass on Ziti (uh-huh)
– Ruh yemeğinde kıç, Ziti’de kıç (uh-huh)
Ass on Buffy, ass on Saweetie, haha
– Buffy’nin kıçı, Saweetie’nin kıçı, haha
Give a lil’ somethin’ if he start gettin’ greedy
– Eğer açgözlü olmaya başlarsa küçük bir şey ver
Got a squad full of tens and they all hella pretty
– Onlarca kişilik bir ekibimiz var ve hepsi çok güzel

Where the big ballin’ niggas and they friends at? (Mwah)
– Koca taşaklı zenciler ve arkadaşları nerede? (Mwah)
Where the ends I’m finna spend a couple M’s then?
– O zaman Finna’nın birkaç milyon harcayacağı yer neresi?
Where the Yves Saint Laurent full of lens at?
– Yves Saint Laurent nerede objektiflerle dolu?
Make a chick have to fix up her wig cap, wow
– Bir hatunun peruk şapkasını tamir etmesini sağla, vay canına

Patty cake, patty cake, get your man
– Patty cake, patty cake, adamını al.
Everybody on me when I do my dance
– Dansımı yaparken herkes üzerime gelsin.
I look like money and I taste like M’s (mwah)
– Paraya benziyorum ve tadı da M’lere (mwah) benziyor.
I see them imitate but that’s cool, I’m a trend
– Onları taklit ettiğini görüyorum ama bu harika, ben bir trendim

Move my ass like that, and my makeup planned
– Kıçımı böyle oynatırsan makyajım planlanır.
I don’t chase no man, that don’t make no sense
– Hiç bir anlamı yok bu yok adam kovalamak yok …
She a bougie ghetto girl, so they mad bitch, and?
– O bir bougie getto kızı, bu yüzden onlar deli kaltak, ve?
If you got a problem with it, you can come and get the hands
– Eğer bir sorunun varsa, gelip ellerini alabilirsin.

(Get it, get it, get it, girl, get it, girl) get it, girl
– (Al Onu, Al Onu, Al Onu, kızım, almak, kız) yürü be kızım
(Get it, get it, get it, girl, get it, girl) get it, girl
– (Al Onu, Al Onu, Al Onu, kızım, almak, kız) yürü be kızım
(Get it, get it, get it, girl, get it, girl) get it, girl
– (Al Onu, Al Onu, Al Onu, kızım, almak, kız) yürü be kızım
(Get it, get it, get it, girl, get it, girl) yeah
– (Anla, anla, anla, kız, anla, kız) evet

What that shit do? (Mm) What I tell her to (yeah)
– Bu bok ne işe yarıyor? (Mm) Ona söylediklerim (evet)
What that shit do? (What?) What I tell her to (bitch)
– Bu bok ne işe yarıyor? (Ne?) Ona ne söylediğimi (kaltak)
What that shit do? (What?) What I tell her to (yeah)
– Bu bok ne işe yarıyor? (Ne?) Ona ne söylediğimi (evet)
What that h- do? What I tell her to, bitch
– Ne O h – ne? Ona ne diyeceğim, kaltak

I know that’s right, ain’t never motherfuckin’ wrong
– Bunun doğru olduğunu biliyorum, asla yanlış olmaz
Ayy, huh
– Ayy, ha
Get it, girl, what? What? What?
– Anladın mı kızım, ne? Ne? Ne?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın