A candy-colored clown they call the sandman
– Kum adam dedikleri şeker renkli bir palyaço
Tiptoes to my room every night
– Her gece odama parmak uçlarım
Just to sprinkle stardust and to whisper
– Sadece yıldız tozu serpmek ve fısıldamak için
“Go to sleep. Everything is all right.”
– “Uyumak. Her şey yoluna girecek.”
I close my eyes, Then I drift away
– Gözlerimi kapatıyorum, Sonra sürükleniyorum
Into the magic night. I softly say
– Büyülü geceye. Usulca söylüyorum
A silent prayer like dreamers do.
– Hayalperestlerin yaptığı gibi sessiz bir dua.
Then I fall asleep to dream My dreams of you.
– Sonra seni hayal etmek için uyuyakalıyorum.
In dreams I walk with you. In dreams I talk to you.
– Rüyamda seninle yürürüm. Rüyamda seninle konuşuyorum.
In dreams you’re mine. All of the time we’re together
– Rüyalarda benimsin. Olduğumuz zaman hep beraber
In dreams, In dreams.
– Rüyalarda, rüyalarda.
But just before the dawn, I awake and find you gone.
– Ama şafaktan hemen önce uyandım ve gittiğini gördüm.
I can’t help it, I can’t help it, if I cry.
– Elimde değil, elimde değil, ağlarsam.
I remember that you said goodbye.
– Hoşçakal dediğini hatırlıyorum.
It’s too bad that all these things, Can only happen in my dreams
– Tüm bunların sadece rüyalarımda olması çok kötü.
Only in dreams In beautiful dreams.
– Sadece rüyalarda Güzel rüyalarda.
Roy Orbison – In Dreams İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.