BoA – Merikuri Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

二人の距離がすごく縮まった気持ちがした
– aralarındaki mesafenin çok küçüldüğünü hissettim.
自然に腕が組めて冷えた空 見上げた時に
– soğuk gökyüzüne baktığımda kollarım doğal olarak çapraz

コンビニでお茶選んで 当たり前に分け合って
– marketten çay alır, paylaşırız.
君の胸にくるまれている
– göğsüne sarılmış.

ずっとずっとそばにいて
– sonsuza kadar benimle kal.
大好きなきみを見つめてたい
– sana bakmak istiyorum, kimi sevdiğimi.
Snowflakes きみのぬくもりは
– Sıcaklığınızı kar taneleri
冬の贈り物 ほら雪だよ
– kış hediyesi. bak, kar yağdı.

どこかで辛いことや 淋しさにぶつかっても
– bir yerde acı verici ya da yalnız bir şeyle karşılaşsan bile
きみ想う この気持ちに 正直でいると誓うよ
– bu duyguya karşı dürüst olacağıma yemin ederim.

メゲるとこれ聴けよって貸してくれたCDは
– bunu ve bana ödünç verdiğin cd’yi dinle.
きみがくれた歌のラヴレター
– Bana verdiğin şarkının aşk mektubu

ずっとずっと言いたくて
– hep söylemek istemişimdir.
付き合ってくれて ねぇありがとう
– benimle çıktığın için teşekkürler.
もっと好きなヒト強く
– Seni daha çok seviyorum. Seni daha çok seviyorum. Seni daha çok seviyorum. Seni daha çok seviyorum.
抱きしめなさいと 雪は降るの
– beni tutarsan kar yağar.

贈り物を探しながら 結ぶはずのない気持ちが
– bir hediye ararken bağlı olmama hissi
結び合えたことの不思議 感じてた
– onu birbirine bağlayabilmenin harikasını hissettim.

ずっと ずっと そばにいて
– sonsuza kadar benimle kal.
同じ夢探す 旅をしたい
– Aynı rüyayı bulmak için seyahat etmek istiyorum.

Snowflakes 空が街角に
– Kar taneleri Gökyüzü bir sokak köşesinde
白い息を吐く ほら雪だよ
– beyaz nefes alıyorum. hadi ama, kar yağdı.
The white, white snow’s coming tonight
– Beyaz, beyaz kar bu gece geliyor.
Make a wish upon your kiss
– Öpücüğün üzerine bir dilek tut




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın