Alina Eremia – Cerul Roşu Romence Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

(Sărut sub ceru’ roșu)
– (Kırmızı Gökyüzünün Altında öp)

Știi ce i să zic
– Ne diyeceğimi biliyorsun
(Știi ce o să zic)
– (Ne diyeceğimi biliyorsun)
Mă ghicești după privire
– Beni görünüşünden tahmin ediyorsun.
Poate e instinct
– Belki içgüdüdür.
Sau poate e de fapt iubire
– Ya da belki aslında aşktır

Știi că n-ai nevoie de-o hârtie
– Gazeteye ihtiyacın olmadığını biliyorsun.
Poți să-mi scrii pe piele o poezie
– Tenime bir şiir yazabilir misin

Vreau să-nchid ochii să nu dispari
– Kaybolmaman için gözlerimi kapatmak istiyorum.
Cu tine am ceva atât de rar
– Seninle çok nadir bir şeyim var.

Sărut sub ceru’ roșu, e dulce arzător
– Kırmızı Gökyüzünün altında öp, tatlı yanıyor
Când tu mă ții în brațe, eu nu pășesc, eu zbor
– Bana sarıldığın zaman adım atmam, uçarım
Sărut sub ceru’ roșu, spre stele mă ridic
– Kırmızı gökyüzünün altında öp, yükseldiğim yıldızlara
Nu mai e gravitație în patu’ ăsta mic
– Bu küçük yatakta yerçekimi yok.
(Sărut sub ceru’ roșu, e dulce arzător)
– (Kırmızı Gökyüzünün altında öp, tatlı bir şekilde yanıyor)
(Când tu mă ții în brațe, eu nu pășesc, eu zbor)
– (Bana sarıldığın zaman adım atmam, uçarım)
(Sărut sub ceru’ roșu, spre stele mă ridic)
– (Kırmızı gökyüzünün altında öp, yükseldiğim yıldızlara)
Nu mai e gravitație în patu’ ăsta mic
– Bu küçük yatakta yerçekimi yok.

Știi deja ce simt
– Nasıl hissettiğimi zaten biliyorsun.
(Știi deja ce simt)
– (Nasıl hissettiğimi zaten biliyorsun)
Inima mra îți simte ritmul
– MRA kalp ritmini hissediyor
Cred că e destin
– Bence bu Kader
Că altfel n-ar fi așa simplu
– Aksi takdirde o kadar basit olmazdı

Știi că n-ai nevoie de-o hârtie
– Gazeteye ihtiyacın olmadığını biliyorsun.
Poți să-mi scrii pe piele o poezie
– Tenime bir şiir yazabilir misin

Sărut sub ceru’ roșu, e dulce arzător
– Kırmızı Gökyüzünün altında öp, tatlı yanıyor
Când tu mă ții în brațe, eu nu pășesc, eu zbor
– Bana sarıldığın zaman adım atmam, uçarım
Sărut sub ceru’ roșu, spre stele mă ridic
– Kırmızı gökyüzünün altında öp, yükseldiğim yıldızlara
Nu mai e gravitație în patu’ ăsta mic
– Bu küçük yatakta yerçekimi yok.
(Sărut sub ceru’ roșu, e dulce arzător)
– (Kırmızı Gökyüzünün altında öp, tatlı bir şekilde yanıyor)
(Când tu mă ții în brațe, eu nu pășesc, eu zbor)
– (Bana sarıldığın zaman adım atmam, uçarım)
(Sărut sub ceru’ roșu, spre stele mă ridic)
– (Kırmızı gökyüzünün altında öp, yükseldiğim yıldızlara)
Nu mai e gravitație în patu’ ăsta mic
– Bu küçük yatakta yerçekimi yok.

Mă-mbracă mâinile tale
– Ellerini üstüme koy.
Și vise devin reale
– Ve hayaller gerçek olur
Cum au mai fost deja de-atâtea ori
– Birçok kez olduğu gibi

Vreau să-nchid ochii să nu dispari
– Kaybolmaman için gözlerimi kapatmak istiyorum.
Cu tine am ceva atât de rar
– Seninle çok nadir bir şeyim var.

Sărut sub ceru’ roșu, e dulce arzător
– Kırmızı Gökyüzünün altında öp, tatlı yanıyor
Când tu mă ții în brațe, eu nu pășesc, eu zbor
– Bana sarıldığın zaman adım atmam, uçarım
Sărut sub ceru’ roșu, spre stele mă ridic
– Kırmızı gökyüzünün altında öp, yükseldiğim yıldızlara
Nu mai e gravitație în patu’ ăsta mic
– Bu küçük yatakta yerçekimi yok.
Sărut sub ceru’ roșu, e dulce arzător
– Kırmızı Gökyüzünün altında öp, tatlı yanıyor
Când tu mă ții în brațe, eu nu pășesc, eu zbor
– Bana sarıldığın zaman adım atmam, uçarım
Sărut sub ceru’ roșu, spre stele mă ridic
– Kırmızı gökyüzünün altında öp, yükseldiğim yıldızlara
Nu mai e gravitație în patu’ ăsta mic
– Bu küçük yatakta yerçekimi yok.

(Sărut sub ceru’ roșu, e dulce arzător)
– (Kırmızı Gökyüzünün altında öp, tatlı bir şekilde yanıyor)
(Când tu mă ții în brațe, eu nu pășesc, eu zbor)
– (Bana sarıldığın zaman adım atmam, uçarım)
(Sărut sub ceru’ roșu, spre stele mă ridic)
– (Kırmızı gökyüzünün altında öp, yükseldiğim yıldızlara)
Nu mai e gravitație în patu’ ăsta mic
– Bu küçük yatakta yerçekimi yok.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın