La costruzione di un amore
– Bir aşk inşa etmek
Spezza le vene delle mani
– Ellerin damarlarını kır
Mescola il sangue col sudore
– Kanı ter ile karıştırın
Se te ne rimane
– Eğer kalan varsa
La costruzione di un amore
– Bir aşk inşa etmek
Non ripaga del dolore
– Acıyı geri ödemiyor.
È come un’altare di sabbia
– Kum sunağı gibi
In riva al mare
– Deniz kenarında
La costruzione del mio amore
– Aşkımın inşası
Mi piace guardarla salire
– Yukarı çıkmasını izlemeyi seviyorum.
Come un grattacielo di cento piani
– Yüz katlı bir gökdelen gibi
O come un girasole
– Ya da bir ayçiçeği gibi
Ed io ci metto l’esperienza
– Ve bu tecrübeyi bunun içine koydum
Come su un albero di Natale
– Bir Noel ağacında olduğu gibi
Come un regalo ad una sposa
– Bir geline hediye olarak
Un qualcosa che sta lí
– L L olan bir şey
E che non fa male
– Ve bu acıtmaz
E ad ogni piano c’è un sorriso
– Ve her katta bir gülümseme var
Per ogni inverno da passare
– Her kışın geçmesi için
Ad ogni piano un Paradiso
– Her katta bir cennet
Da consumare
– Tüketmek
Dietro una porta un po’ d’amore
– Bir kapının ardında küçük bir aşk
Per quando non ci sarà tempo di fare l’amore
– Sevişmek için zamanın olmayacağı zamanlar için
Per quando vorrai buttare via
– Atmak istediğin zaman için
La mia sola fotografia
– Tek fotoğrafım
E intanto guardo questo amore
– Ve bu arada bu aşka bakıyorum
Che si fa piú vicino al cielo
– Cennete daha yakın olan
Come se dopo tanto amore
– Sanki bu kadar aşktan sonra
Bastasse ancora il cielo
– Gökyüzü hala yeterliydi.
E sono qui
– Ve buradayım
E mi meraviglia
– Ve merak ediyorum
Tanto da mordermi le braccia,
– Kollarımı ısırmak için çok fazla,
Ma no, son proprio io
– Ama hayır, benim
Lo specchio ha la mia faccia
– Aynada yüzüm var
Sono io che guardo questo amore
– Bu aşkı izleyen benim
Che si fa più vicino al cielo
– Cennete yaklaşmak
Come se dopo l’orizzonte
– Sanki ufuktan sonra
Ci fosse ancora cielo
– Hala cennet vardı
E tutto ció mi meraviglia
– Ve orada her şey meraviglia
Tanto che se finisse adesso
– Öyle ki, eğer şimdi biterse
Lo so io chiederei
– Sorardım biliyorum
Che mi crollasse addosso
– Üzerime çöktüğünü
E la fortuna di un amore
– Ve bir aşkın şansı
Come lo so che può cambiare
– Bunun değişebileceğini nasıl bilebilirim
Dopo si dice l’ho fatto per fare
– Bunu yapmak için yaptığımı söyledikten sonra
Ma era per non morire
– Ama ölmek değildi
Si dice che bello tornare alla vita
– Güzel hayata dönmek nasıl söylenir
Che mi era sembrata finita
– Bittiğini düşündüğümü
Che bello tornare a vedere
– Tekrar görmek güzel
E quel che è peggio è che è tutto vero
– Daha da kötüsü bunların hepsi gerçek ve
Perché
– Neden
La costruzione di un amore
– Bir aşk inşa etmek
Spezza le vene delle mani
– Ellerin damarlarını kır
Mescola il sangue col sudore
– Kanı ter ile karıştırın
Se te ne rimane
– Eğer kalan varsa
La costruzione di un amore
– Bir aşk inşa etmek
Non ripaga del dolore
– Acıyı geri ödemiyor.
È come un’altare di sabbia
– Kum sunağı gibi
In riva al mare
– Deniz kenarında
E intanto guardo questo amore
– Ve bu arada bu aşka bakıyorum
Che si fa piú vicino al cielo
– Cennete daha yakın olan
Come se dopo tanto amore
– Sanki bu kadar aşktan sonra
Bastasse ancora il cielo
– Gökyüzü hala yeterliydi.
E sono qui
– Ve buradayım
E mi meraviglia
– Ve merak ediyorum
Tanto da mordermi le braccia,
– Kollarımı ısırmak için çok fazla,
Ma no, son proprio io
– Ama hayır, benim
Lo specchio ha la mia faccia
– Aynada yüzüm var
Sono io che guardo questo amore
– Bu aşkı izleyen benim
Che si fa grande come il cielo
– Gökyüzü kadar büyük olduğunu
Come se dopo l’orizzonte
– Sanki ufuktan sonra
Ci fosse ancora cielo
– Hala cennet vardı
E tutto ció mi meraviglia
– Ve orada her şey meraviglia
Tanto che se finisse adesso
– Öyle ki, eğer şimdi biterse
Lo so io chiederei
– Sorardım biliyorum
Che mi crollasse addosso
– Üzerime çöktüğünü
Sì.
– Evet.
Ivano Fossati – La Costruzione Di Un Amore İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.