Teya Dora & Nikolija – Ulice Hırvatça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Tea, Niki
– Çay, Niki

Ulice, ulice grada gde hladno je
– Sokaklar, sokaklar, soğuk olan şehirler
Kao Džek što zbog tebe pijem
– Jack gibi, çünkü senin yüzünden içiyorum
Ulice, ulice grada gde
– Sokaklar, sokaklar, şehirler, nerede
Svaki štek krije se kao emocije
– Her köpek yavrusu duygu olarak saklanıyor

I zakon spava kada grad je prazan
– Ve şehir boşken yasa uyuyor
A o tebi sanjam, to moja je kazna
– Ve seni hayal ediyorum, bu benim cezam
Dok zatvor moj je ova luda glava
– Hapishane benim çılgın kafam iken
(Grrr, mrš, ay, ah)
– (Grrr, mrš, ay, ah)

Zauvek ostaćes moj manijak
– Sonsuza dek benim manyağım olacaksın
Dečak moj najluđi, lep i mlad i jak
– Oğlum benim deli, yakışıklı, genç ve güçlü
Ostaćeš greška nepopravljiva
– Sen değersiz kalacaksın
Zauvek, zauvek želja neostvariva
– Sonsuza dek, sonsuz arzu gerçekleşmez

A ti mladi delinkventi, to su tvoji drugovi
– Ve bu genç suçlular, bunlar senin yoldaşların
Blindirani Bentley, država u državi
– Zırhlı Bentley, Eyalet eyaleti
Isti stari ventil, trošim ovo srce
– Aynı eski valf, bu kalbi boşa harcıyorum
Mama, kô da imam rezervno, rezervno
– Anne, bende yedek bir tane var, yedek bir tane var
A ti mladi delinkventi, s kim si – to se ne pita
– Ve birlikte olduğun bu genç suçlular da ilgilenmiyor
Blindirani Bentley, pištolj ispod sedišta
– Zırhlı Bentley, koltuğun altındaki tabanca
Lažni dokumenti, trošim ovo srce
– Sahte belgeler, bu kalbi harcıyorum
Mama, kô da imam rezervno, rezervno
– Anne, bende yedek bir tane var, yedek bir tane var

I da ljubav se krije i da suza se lije
– Ve sevginin saklandığını ve gözyaşlarının aktığını
Moët, ruže i skije, opet uzalud nije
– Moët, güller ve kayaklar, yine boşuna değil
I da pun klub se bije i da pucaju gije
– Ve tam bir kulübün gi’yi vurup vurduğunu
Ja bih tu gde si ti, jer samo tu lepo mi je
– Senin olduğun yerde olmak istiyorum çünkü sadece burayı seviyorum

I zakon spava kada grad je prazan
– Ve şehir boşken yasa uyuyor
A o tebi sanjam, to moja je kazna
– Ve seni hayal ediyorum, bu benim cezam
Dok zatvor moj je ova luda glava
– Hapishane benim çılgın kafam iken
(Grrr, mrš, ah)
– (Grrr, mrš, ah)

A ti mladi delinkventi, to su tvoji drugovi
– Ve bu genç suçlular, bunlar senin yoldaşların
Blindirani Bentley, država u državi
– Zırhlı Bentley, Eyalet eyaleti
Isti stari ventil, trošim ovo srce
– Aynı eski valf, bu kalbi boşa harcıyorum
Mama, kô da imam rezervno, rezervno
– Anne, bende yedek bir tane var, yedek bir tane var
A ti mladi delinkventi, s kim si – to se ne pita
– Ve birlikte olduğun bu genç suçlular da ilgilenmiyor
Blindirani Bentley, pištolj ispod sedišta
– Zırhlı Bentley, koltuğun altındaki tabanca
Lažni dokumenti, trošim ovo srce
– Sahte belgeler, bu kalbi harcıyorum
Mama, kô da imam rezervno, rezervno
– Anne, bende yedek bir tane var, yedek bir tane var

Sedi, shh, dole, grr
– Oturmak, şşşt, aşağı, grr
Jedan-nula, jedan-nula
– Bir sıfır, bir sıfır
Sedi, shh, dole, grr
– Oturmak, şşşt, aşağı, grr
Jedan-nula, jedan-nula
– Bir sıfır, bir sıfır




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın