Bizarrap & Quevedo – Quevedo: Bzrp Music Sessions, Vol. 52 Spagnolo Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

(Perreamos toda la noche y nos dormimo’ a las 10:00)
– (Abbiamo perseguitato tutta la notte e ci siamo addormentati alle 10: 00)

Llegué al club con el combo, rápido la vi lejos
– Sono arrivato al club con la combo, l’ho vista rapidamente via
Se pintaba lo’ labios y la copa como espejo
– Dipinse le sue labbra e la coppa come uno specchio
Se acercó poco a poco y yo queriendo que me baile
– Si avvicinò a poco a poco e volevo che ballasse con me
Luego me dijo: “vamos, que te enseño Buenos Aire’”
– Poi mi ha detto: ‘Dai, ti faccio vedere il buongiorno’”

Y nos fuimos en una, empezamo’ a la 1:00
– E siamo partiti in uno, abbiamo iniziato alle 1: 00
Y con la nota, rápido nos dieron las 3:00
– E con la nota, ci hanno dato rapidamente 3: 00
Perreamos toda la noche y nos dormimo’ a las 10:00
– Abbiamo resistito tutta la notte e ci siamo addormentati alle 10: 00
Ando rezándole a Dios pa repetirlo otra ve’
– Sto pregando Dio di ripeterlo di nuovo’

Y nos fuimos en una, empezamo’ a la 1:00
– E siamo partiti in uno, abbiamo iniziato alle 1: 00
Y con la nota, rápido nos diеron las 3:00
– E con la nota, ci hanno dato rapidamente 3: 00
Perreamos toda la nochе y nos dormimo’ a las 10:00
– Abbiamo resistito tutta la notte e ci siamo addormentati alle 10: 00
Ando rezándole a Dios pa repetirlo otra ve’ (eh-eh, eh-eh, eh-eh)
– Sto pregando Dio di ripeterlo di nuovo ” (eh-eh, eh-eh, eh-eh)

Dime, beba, fecha y hora y te paso a buscar
– Dimmi, bevi, data e ora e ti verrò a prendere
Yo le llego donde los demás tú sabes que no le llegan
– Lo raggiungo dove gli altri sai non lo raggiungono
Ruido de botellas de champán, de las copas al brindar
– Rumore delle bottiglie di champagne, dei bicchieri durante la tostatura
Pero solo escucho cómo late (eh-eh, eh-eh)
– Ma sento solo come batte (eh-eh, eh-eh)
Mi corazón cuando veo ese cuerpo’e escaparate
– Il mio cuore quando vedo che body’e showcase
El traje combina con la Mercede’ granate
– La tuta corrisponde al marrone della Mercede
No hay otro por más que ellos traten (yeah)
– Non c’è nessun altro, non importa quanto duramente ci provino (sì)

Quédate
– Soggiorno
Que las noches sin ti duelen
– Che le notti senza di te fanno male
Tengo en la mente las pose’ y todos los gemido’
– Ho in mente la posa “e tutto il gemito”
Que ya no quiero nada que no sea contigo
– Che non voglio più niente che non sia con te

Quédate
– Soggiorno
Que las noches sin ti due-e-e-e-e-e-elen
– Che le notti senza di te due-e-e-e-e-e-elen
Tengo en la mente las pose’ y todo lo que hicimo’
– Ho in mente le pose “e tutto quello che ho fatto”
Que ya no quiero nada que no sea contigo
– Che non voglio più niente che non sia con te

Dale, guacha, suelta (suelta)
– Hit, goccia, goccia (goccia)
Vente pa Canaria’ sin el equipaje y sin viaje de vuelta
– Vente pa Canaria ‘ senza bagagli e nessun viaggio di ritorno
Por la isla te vo’a dar una vuelta
– Per l’isola ti porterò a fare una passeggiata
Bebé, solo avisa
– Piccola, fammi sapere
El sábado teteo, el domingo misa
– Sabato I titeo, domenica messa
Estoy a ver si me garantiza’
– Vado a vedere se puoi garantirmi.’
Que te me pegas como quien graba con Biza
– Che ti attieni a me come qualcuno che registra con Biza

Y vi salir a las amigas del party y ella se quedó
– E ho visto gli amici lasciare la festa e lei è rimasta
Mirándonos a los ojo’, no al reloj
– Guardarsi negli occhi, non all’orologio
Y nos fuimos en Uber al apartamento
– E siamo andati da Uber per l’appartamento
En privado me pedía que le diera un concierto
– Mi ha chiesto in privato di dargli un concerto
Le dije que por meno’ de un beso no canto
– Le ho detto che per meno di un bacio non canto

Y nos fuimos en una, empezamo’ a la 1:00
– E siamo partiti in uno, abbiamo iniziato alle 1: 00
Y con la nota, rápido nos dieron las 3:00
– E con la nota, ci hanno dato rapidamente 3: 00
Perreamos toda la noche y nos dormimo’ a las 10:00
– Abbiamo resistito tutta la notte e ci siamo addormentati alle 10: 00
Ando rezándole a Dios pa repetirlo otra ve’
– Sto pregando Dio di ripeterlo di nuovo’

Quédate
– Soggiorno
Que las noches sin ti duelen
– Che le notti senza di te fanno male
Tengo en la mente las pose’ y todos los gemido’
– Ho in mente la posa “e tutto il gemito”
Que ya no quiero nada que no sea contigo
– Che non voglio più niente che non sia con te

Quédate
– Soggiorno
Que las noches sin ti due-e-e-e-e-e-elen
– Che le notti senza di te due-e-e-e-e-e-elen
Tengo en la mente las pose’ y todo lo que hicimo’
– Ho in mente le pose “e tutto quello che ho fatto”
Que ya no quiero nada que no sea contigo
– Che non voglio più niente che non sia con te

Bizarrap
– Bizarrap
Quevedo con el Biza, yeah-yeah-yeah
– Quevedo con la Biza, yeah-yeah-yeah
LPGC, you know, oh-oh, oh (eh-eh, eh-eh, eh-eh)
– LPGC, sai, oh-oh, oh (eh-eh, eh-eh, eh-eh)


Bizarrap

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın