Kacperczyk & Julia Wieniawa – Sebiksy Lehçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

To był ciężki rok, jak parę ton
– Birkaç ton gibi zor bir yıl oldu
Teraz leżę z nią i mam wolny dom
– Şimdi onunla yatıyorum ve boş bir evim var
Mamy całą noc, niech słyszy cały blok
– Bütün gecemiz var, bütün bloğu duysun
When I fell in love, w tle leci Blond
– Aşka düştüğümde arka planda bir sarışın uçar
Pokochałem sb, już chyba mogę cb
– Sb’ye aşık oldum, sanırım cb yapabilirim
Tak mocno oddychamy, że parują szyby
– O kadar çok nefes alıyoruz ki camlar dumanlanıyor
Namaluję ci serca na nich i napiszę wierszyki
– Üzerlerine kalpler çizeceğim ve şiir yazacağım
Mógłbym cały blok twoim imieniem otagować jak sebiksy
– Bütün bloğu senin isminle etiketleyebilirim, sebix gibi

Nigdy nie zapomnę tego, jak mi było źle
– Ne kadar kötü hissettiğimi asla unutmayacağım
Bez ciebie nawet wszystkie dobre chwile były złe
– Sensiz tüm iyi anlar bile kötüydü
Przeglądałem Roksę i szukałem na Tinderze
– Roksa’ya bakıyordum ve Tinder’da arama yapıyordum
Na ulicy było trudno przez maseczkę
– Dışarıda maske yüzünden zordu
Przez parę miesięcy miałem tylko bałagan
– Birkaç ay boyunca sadece bir karışıklık yaşadım
Wyrzuciłem śmieci, poskładałem ubrania
– Çöpleri attım, kıyafetlerimi topladım.
Ty sie dobijałaś, ale był hałas
– Dövüşüyordun ama gürültü vardı.
Teraz jest cicho i już
– Şimdi sessiz ve şimdiden

To był ciężki rok, jak parę ton
– Birkaç ton gibi zor bir yıl oldu
Teraz leżę z nią i mam wolny dom
– Şimdi onunla yatıyorum ve boş bir evim var
Mamy całą noc, niech słyszy cały blok
– Bütün gecemiz var, bütün bloğu duysun
When I fell in love, w tle leci Blonde
– Aşka düştüğümde arka planda bir sarışın uçar
Pokochałem sb, już chyba mogę cb
– Sb’ye aşık oldum, sanırım cb yapabilirim
Tak mocno oddychamy, że parują szyby
– O kadar çok nefes alıyoruz ki camlar dumanlanıyor
Namaluję ci serca na nich i napiszę wierszyki
– Üzerlerine kalpler çizeceğim ve şiir yazacağım
Mógłbym cały blok twoim imieniem otagować jak sebiksy
– Bütün bloğu senin isminle etiketleyebilirim, sebix gibi

Oglądamy filmy, a ja patrzę cały czas na ciebie
– Film izliyoruz ve sana sürekli bakıyorum
Bo się w TV odbijasz, zawsze obejrzę co wybierzesz
– Çünkü televizyonda atlıyorsun, her zaman ne seçtiğini izleyeceğim
Mogą być to paradokumenty i romantyczne komedie
– Bunlar paradokasyonlar ve romantik komediler olabilir
Z tobą nawet mogę ustawić status związku na FB
– Sizinle fb’de ilişki durumunu bile belirleyebilirim
Ty nawet nie wiesz co to SB
– SB’NİN NE olduğunu bile bilmiyorsun
Dla ciebie nieważne, czy na karcie na czasie jestem
– Zaman kartında ben olsam sizin için farketmez
Które miejsce na OLiS i ile mam wyświetleń
– Olis’te hangi yer var ve kaç tane görüşüm var
Zawsze moją fanką będziesz
– Her zaman hayranım olacaksın.

Wolimy siedzieć w domu, chociaż wszystko już otwarte
– Her şey açık olmasına rağmen evde kalmayı tercih ediyoruz
Mamy słodkie wino, Telepizzę i kanapę
– Tatlı şarabımız, Telepizza’mız ve kanepemiz var
Wszyscy na wakacjach my robimy kwarantannę
– Herkes tatilde karantinaya alıyoruz
Nie potrzebujemy morza, niedaleko mamy wannę
– Denize ihtiyacımız yok, yakınlarda bir küvet var
Wolimy siedzieć w domu, chociaż wszystko już otwarte
– Her şey açık olmasına rağmen evde kalmayı tercih ediyoruz
Mamy słodkie wino, Telepizzę i kanapę
– Tatlı şarabımız, Telepizza’mız ve kanepemiz var
Wszyscy na wakacjach my robimy je na chacie
– Tatilde herkes onları ülkede yaparız
Tu mi ciebie nie ukradnie nikt
– Burada kimse seni benden çalmayacak.

To był ciężki rok, jak parę ton
– Birkaç ton gibi zor bir yıl oldu
Teraz leżę z nią i mam wolny dom
– Şimdi onunla yatıyorum ve boş bir evim var
Mamy całą noc, niech słyszy cały blok
– Bütün gecemiz var, bütün bloğu duysun
When I fell in love, w tle leci Blonde
– Aşka düştüğümde arka planda bir sarışın uçar
Pokochałem sb, już chyba mogę cb
– Sb’ye aşık oldum, sanırım cb yapabilirim
Tak mocno oddychamy, że parują szyby
– O kadar çok nefes alıyoruz ki camlar dumanlanıyor
Namaluję ci serca na nich i napiszę wierszyki
– Üzerlerine kalpler çizeceğim ve şiir yazacağım
Mógłbym cały blok twoim imieniem otagować jak sebiksy
– Bütün bloğu senin isminle etiketleyebilirim, sebix gibi

To my, to my, to my, to my
– Biziz, biziz, biziz, biziz, biziz
To my, to my, to my, to my
– Biziz, biziz, biziz, biziz, biziz
To my, to my, to my, to my
– Biziz, biziz, biziz, biziz, biziz
To my, to my, to my, to my
– Biziz, biziz, biziz, biziz, biziz
To my, to my, to my, to my
– Biziz, biziz, biziz, biziz, biziz
To my, to my, to my, to my
– Biziz, biziz, biziz, biziz, biziz
To my, to my, to my, to my
– Biziz, biziz, biziz, biziz, biziz
To my, to my, to my, to my
– Biziz, biziz, biziz, biziz, biziz




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın