Fuck
– Sikmek
Another turning point, a fork stuck in the road
– Başka bir dönüm noktası, yolda sıkışmış bir çatal
Time grabs you by the wrist, directs you where to go
– Zaman sizi bileğinizden tutar, nereye gideceğinize yönlendirir
So make the best of this test, and don’t ask why
– Bu yüzden bu testten en iyi şekilde yararlanın ve nedenini sormayın
It’s not a question, but a lesson learned in time
– Bir soru değil, ama bir ders saati içinde öğrendim
It’s something unpredictable
– Tahmin edilemez bir şey.
But in the end, it’s right
– Ama sonunda, doğru
I hope you had the time of your life
– Umarım hayatının en güzel zamanını geçirmişsindir.
So take the photographs and still frames in your mind
– Bu yüzden aklınızdaki fotoğrafları ve hareketsiz kareleri çekin
Hang it on a shelf in good health and good time
– İyi sağlık ve iyi vakit geçirmek için bir rafa asın
Tattoos of memories, and dead skin on trial
– Anıların dövmeleri ve duruşmada ölü deri
For what it’s worth, it was worth all the while
– Buna değer ne için, tüm süre değerdi
It’s something unpredictable
– Tahmin edilemez bir şey.
But in the end, it’s right
– Ama sonunda, doğru
I hope you had the time of your life
– Umarım hayatının en güzel zamanını geçirmişsindir.
It’s something unpredictable
– Tahmin edilemez bir şey.
But in the end, it’s right
– Ama sonunda, doğru
I hope you had the time of your life
– Umarım hayatının en güzel zamanını geçirmişsindir.
It’s something unpredictable
– Tahmin edilemez bir şey.
But in the end, it’s right
– Ama sonunda, doğru
I hope you had the time of your life
– Umarım hayatının en güzel zamanını geçirmişsindir.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.