Lina Lee & Ваня Дмитриенко – Ты со мной Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ты со мной не потому, что я тебе нравлюсь
– Benden hoşlandığın için benimle değilsin
Я знаю, мне всё про тебя рассказали
– Biliyorum, senin hakkındaki her şey bana söylendi
Я с тобой, потому что влюбилась, как дура
– Seninle birlikteyim çünkü aptal gibi aşık oldum
Но, знаешь, зато я почувствовала себя живой
– Ama biliyorsun, ama ben kendimi canlı hissettim

Ты уходишь тише
– Daha sessiz gidiyorsun
Я ненавижу как ты дышишь
– Nefes alma şeklinden nefret ediyorum
Сделай громче, слышишь
– Sesini aç, duydun mu
Моя музыка мне ближе
– Müziğim bana daha yakın

Ты не понимаешь меня
– Beni anlamıyorsun
Хотя меня не понимает никто
– Ama kimse beni anlamıyor olsa da
Ты подарила крылья
– Kanatları sen verdin
Но так больно забрала их, уоу
– Ama onları çok incittim, wow

Вставай, если ты так хочешь бросить
– Böyle bırakmak istiyorsan kalk ayağa
Давай, наш фильм уже давно одинокий пепел
– Hadi, filmimiz uzun zamandır yalnız bir kül oldu
И мы уже не дети
– Ve artık çocuk değiliz
Я верю, что на свете есть более сумасшедший, чем я
– Dünyada benden daha çılgın olduğuna inanıyorum

Но не готов тебя я забывать
– Ama seni unutmaya hazır değilim
Может стоит просто подождать?
– Belki de beklemeliyiz?
Давай опять пойми
– Hadi tekrar anlayalım
Я не могу без тебя спать
– Sensiz uyuyamıyorum

Ты со мной (со мной) не потому, что я тебе нравлюсь
– Benden hoşlandığın için benimle değilsin
Я знаю (я), мне всё про тебя рассказали
– Biliyorum, bana senin hakkındaki her şeyi anlattılar
Я с тобой, потому что влюбилась, как дура
– Seninle birlikteyim çünkü aptal gibi aşık oldum
Но, знаешь (но, знаешь), зато я почувствовала себя живой
– Ama biliyorsun, ama ben kendimi canlı hissettim

Ты делаешь больно мне
– Beni incitiyorsun
Снова и снова я безусловно
– Tekrar tekrar ben kesinlikle
Подпустила ближе к себе
– Yanına yaklaşmasına izin verdim
Любить меня — это слишком больно
– Beni sevmek çok acı verici

Я в бликах темноты, и ты
– Karanlığın parıltısı içindeyim ve sen
Видишь не меня, а ты
– Beni görmüyorsun, sen görüyorsun
В нас так много пустоты
– İçimizde çok fazla boşluk var
И слова всему ножи, не держи себя во лжи
– Ve her şeyin sözleri bıçaktır, kendini yalan söyleme

Ты со мной (со мной) не потому, что я тебе нравлюсь
– Benden hoşlandığın için benimle değilsin
Я знаю (я), мне всё про тебя рассказали
– Biliyorum, bana senin hakkındaki her şeyi anlattılar
Я с тобой, потому что влюбилась, как дура
– Seninle birlikteyim çünkü aptal gibi aşık oldum
Но, знаешь (но, знаешь), зато я почувствовала себя живой
– Ama biliyorsun, ama ben kendimi canlı hissettim




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın