Ce genre de vie, FuegoLando
– Böyle bir hayat, FuegoLando
Fuego, Fuego, Fuego, Fuego
– Fuego, Fuego, Fuego, Fuego
Waraoui, Warano
– Waraoui, Warano
(Double X on the track)
– (Pistte çift X)
Ha, tu t’attendais à quoi?
– Ha, ne bekliyordun?
J’suis rentré dans l’club, la lumière s’est allumée
– Eve girdim, ışığı geldi
J’ai demandé la table la plus éloignée
– En uzak masayı istedim.
Elle est venue m’voir genre: On peut discuter
– Bana şöyle geldi: Sohbet edebiliriz
J’te rassure, je n’recherche pas tes qualités
– Sizi temin ederim, niteliklerinizi aramıyorum.
Je vais te gunshot, gunshot, gunshot, everyday
– Seni vuracağım, av tüfeği, av tüfeği, her gün
Gunshot, gunshot, je vais te fatiguer
– Silah sesi, silah sesi, seni yoracağım.
Gunshot, gunshot, oui, je suis calibré
– Silah sesi, silah sesi, evet, kalibre edildim.
J’te rassure, je n’recherche pas tes qualités
– Sizi temin ederim, niteliklerinizi aramıyorum.
Je vais te gunshot, gunshot, gunshot, everyday
– Seni vuracağım, av tüfeği, av tüfeği, her gün
Gunshot, gunshot, je vais te fatiguer
– Silah sesi, silah sesi, seni yoracağım.
Gunshot, gunshot, oui, je suis calibré
– Silah sesi, silah sesi, evet, kalibre edildim.
J’te rassure, je n’recherche pas tes qualités
– Sizi temin ederim, niteliklerinizi aramıyorum.
Et, là, j’suis sapé tout en jean, Richard Valentine
– Ve şu anda kot pantolon giyerken kafam karıştı Richard Valentine.
J’la joue connaisseur avec une petite paire de Teen
– Onun uzmanını küçük bir çift gençle oynuyorum
Mon ami sur le côté qui m’demande si y’a des filles
– Yan taraftaki arkadaşım bana kız var mı diye soruyor
J’lui réponds: T’as pas compris, tu marches avec le Waraoui
– Ona cevap veriyorum: Anlamıyorsun, Waraoui ile yürüyorsun
C’est trop facile, ne bouge plus, reste assis
– Bu çok kolay, artık kıpırdama, sadece otur
Quand j’envoie, c’est pour de vrai, ça s’entend dans toute la ville
– Gönderdiğimde, bu gerçek, şehrin her yerinde duyuluyor
Des gens mal intentionnés et quelques meufs à l’affut
– Kötü niyetli insanlar ve sinsi sinsi dolaşan birkaç piliç
Aujourd’hui, ma chambre d’hôtel deviens la maison Batiatus
– Bugün otel odam Batiatus’un evi oldu.
Chut, c’est pas d’la flûte
– Şşş, flütten değil.
Si t’insistes, monte dans la suite
– Israr edersen süite gir.
Je vais te gunshot, gunshot, gunshot, everyday
– Seni vuracağım, av tüfeği, av tüfeği, her gün
Gunshot, gunshot, je vais te fatiguer
– Silah sesi, silah sesi, seni yoracağım.
Gunshot, gunshot, oui, je suis calibré
– Silah sesi, silah sesi, evet, kalibre edildim.
J’te rassure, je n’recherche pas tes qualités
– Sizi temin ederim, niteliklerinizi aramıyorum.
Gunshot, gunshot, gunshot, everyday
– Attırma, attırma, attırma, her gün
Gunshot, gunshot, je vais te fatiguer
– Silah sesi, silah sesi, seni yoracağım.
Gunshot, gunshot, oui, je suis calibré
– Silah sesi, silah sesi, evet, kalibre edildim.
J’te rassure, je n’recherche pas tes qualités
– Sizi temin ederim, niteliklerinizi aramıyorum.
Je la ramène voir un film pour qu’elle fasse pas de cinéma
– Onu bir film izlemeye geri götürüyorum, böylece film çekmeyecek.
Elle dit qu’elle s’appelle **** et qu’elle habite en Seine-et-Marne
– Adının **** olduğunu ve Seine-et-Marne’de yaşadığını söylüyor.
Elle veut la jouer fine, elle me demande si je viens de Kin’
– İyi oynamak istiyor, bana akrabamdan gelip gelmediğimi soruyor.
Ma chérie, j’parle pas beaucoup, c’est bien pour ça qu’j’ai écrit un livre
– Tatlım, fazla konuşmuyorum, bu yüzden kitap yazdım.
J’ai choisi cette fille, c’est l’fuego toute la nuit
– Bu kızı seçtim, bütün gece fuego
Tu n’me reverras plus, ma voiture roule très très vite
– Beni bir daha görmeyeceksin, arabam çok ama çok hızlı gidiyor.
J’m’arrête au feu, j’me décris en deux-deux
– Trafik ışığında duruyorum, kendimi ikide tarif ediyorum-iki
J’ai la même couleur que la carte bleue
– Mavi kartla aynı renge sahibim.
Je vais te gunshot, gunshot, gunshot, everyday
– Seni vuracağım, av tüfeği, av tüfeği, her gün
Gunshot, gunshot, je vais te fatiguer
– Silah sesi, silah sesi, seni yoracağım.
Gunshot, gunshot, oui, je suis calibré
– Silah sesi, silah sesi, evet, kalibre edildim.
J’te rassure, je n’recherche pas tes qualités
– Sizi temin ederim, niteliklerinizi aramıyorum.
Gunshot, gunshot, gunshot, everyday
– Attırma, attırma, attırma, her gün
Gunshot, gunshot, je vais te fatiguer
– Silah sesi, silah sesi, seni yoracağım.
Gunshot, gunshot, oui, je suis calibré
– Silah sesi, silah sesi, evet, kalibre edildim.
J’te rassure, je n’recherche pas tes qualités
– Sizi temin ederim, niteliklerinizi aramıyorum.
Tout c’qui s’passe ici, ça reste ici
– Burada olan her şey burada kalır.
Donne ton téléphone, on va tout effacer
– Telefonunu ver, her şeyi silelim.
Tout c’qui s’passe ici, ça reste ici
– Burada olan her şey burada kalır.
Donne ton téléphone, on va tout effacer
– Telefonunu ver, her şeyi silelim.
J’ai dit: “Tout c’qui s’passe ici, ça reste ici
– Dedim ki, “Burada olan her şey burada kalır.”
Donne ton téléphone, on va tout effacer
– Telefonunu ver, her şeyi silelim.
Tout c’qui s’passe ici, ça reste ici
– Burada olan her şey burada kalır.
Donne ton téléphone, on va tout effacer
– Telefonunu ver, her şeyi silelim.
Je vais te gunshot, gunshot, gunshot, everyday
– Seni vuracağım, av tüfeği, av tüfeği, her gün
Gunshot, gunshot, je vais te fatiguer
– Silah sesi, silah sesi, seni yoracağım.
Gunshot, gunshot, oui, je suis calibré
– Silah sesi, silah sesi, evet, kalibre edildim.
J’te rassure, je n’recherche pas tes qualités
– Sizi temin ederim, niteliklerinizi aramıyorum.
Gunshot, gunshot, gunshot, everyday
– Attırma, attırma, attırma, her gün
Gunshot, gunshot, je vais te fatiguer
– Silah sesi, silah sesi, seni yoracağım.
Gunshot, gunshot, oui, je suis calibré
– Silah sesi, silah sesi, evet, kalibre edildim.
J’te rassure, je n’recherche pas tes qualités
– Sizi temin ederim, niteliklerinizi aramıyorum.
Maître Gims – Gunshot Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.