Cody Johnson & Reba McEntire – Dear Rodeo İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Dear rodeo
– Sevgili rodeo
I’d be lying if I tried to tell you I don’t think about you
– Seni düşünmediğimi söylemeye çalışsaydım yalan söylemiş olurdum.
After all the miles and the wild nights that we’ve been through
– Yaşadığımız onca kilometreden ve vahşi gecelerden sonra
Lord knows, we had a few
– Tanrı bilir, birkaç tane vardı.

Dear rodeo
– Sevgili rodeo
I’d like to say that I took the reigns and rode away
– Hükümdarlığı alıp kaçtığımı söylemek isterim.
No regrets, no left-unsaids, just turn the page
– Pişmanlık yok, sol yardım yok, sadece sayfayı çevir
Oh, but you know better, babe
– Ama sen daha iyi biliyorsun bebeğim.

‘Tween the almost-had-ems and broken bones
– Neredeyse ems’li ve kırık kemikler arasında
The dream of a buckle I’ll never put on
– Asla takamayacağım bir tokanın hayali
I’m jaded
– Yorgunum
Whoa, I hate it
– Vay canına, nefret ediyorum
But somehow the highs outweigh the lows
– Ama bir şekilde yüksekler alçaklardan daha ağır basıyor
And I’d do it all again, even though we both know
– İkimiz de biliyor olsak da hepsini tekrar yapardım.
I’d still have to let you go
– Hala çıkarmak zorunda kalırım git

So dear rodeo
– Çok sevgili rodeo
I’m tried like hell to tell myself it was all your fault
– Cehennem gibi benim hatam kendimi anlatmaya çalıştım ben
I held on tight with all my might, I just couldn’t hang on
– Tüm gücümle sımsıkı sarıldım, dayanamadım
And that’s hard to hang your hat on
– Ve şapkanı asmak çok zor

‘Tween the almost-had-’ems and broken bones
– Neredeyse ems’liler ve kırık kemikler arasında
The dream of a buckle I’ll never put on
– Asla takamayacağım bir tokanın hayali
I’m jaded
– Yorgunum
Whoa, how I hate it
– Nefret ediyorum nasıl Whoa,
But somehow the highs outweigh the lows
– Ama bir şekilde yüksekler alçaklardan daha ağır basıyor
And I’d do it all again, even though we both know
– İkimiz de biliyor olsak da hepsini tekrar yapardım.
I’d still have to let you go
– Hala çıkarmak zorunda kalırım git
Oh, let you go
– Oh, gitmene izin ver

Dear rodeo
– Sevgili rodeo
I’d like to think you miss me too, but I know you don’t
– Senin de beni özlediğini düşünmek isterdim ama özlemediğini biliyorum.
Oh, but that won’t change the past, and that won’t change the truth
– Ama bu geçmişi değiştirmeyecek ve gerçeği de değiştirmeyecek.
I’m still in love with you
– Hala sana aşığım
Dear rodeo
– Sevgili rodeo




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın