Mes gouttes de sueur ont l’odeur d’l’Enfer
– Ter damlalarım cehennem gibi kokuyor.
(L’odeur d’l’Enfer)
– (Cehennem kokusu)
Ça recommence, on finira par s’y faire
– Yeniden başlıyor, eninde sonunda bitireceğiz.
(Par s’y faire)
– (Alışarak)
Nique ta célébrité, nique ton buzz
– Ünlünü siktir et, vızıltısını siktir et
(Nique ton buzz)
– (Vızıltısını siktir et)
Sans ce putain d’rap t’es rien, puta creuse
– Bu lanet rap olmadan bir hiçsin, sürtük kazıyor
(Puta, puta creuse)
– (Put, put kazıyor)
J’veux pas qu’on m’invite
– Davet edilmek istemiyorum.
Pardon la vie, j’recompte
– Özür dilerim hayat özür dilerim
Mes rêves se rhabillent, Manny
– Hayallerim gerçek oldu, Manny
(Manny)
– (Manny)
Leur offrir tous ces rêves, on va brûler
– Onlara tüm bu hayalleri sunmak için yanacağız
Son cul commence à me plaire
– Kıçını beni memnun etmeye başlıyor
Les billets bleus sont devenus violets
– Mavi banknotlar mora döndü
Les rouges sont devenus verts
– Kırmızılar yeşile döndü
Naha, Naha, hmm, hmm
– Hayır, hayır, hmm, hmm
O.K j’m’en bats les hmm, hmm
– Tamam, savaşıyorum hmm, hmm
J’crame une clope dans la hmm, hmm
– Bir sigara yaktım, hmm, hmm
Cette ‘tasse veut voir ma hmm, hmm
– Bu kupa benim hmm’mi görmek istiyor, hmm
J’lui parle à ma hmm, hmm
– Onunla kendi evimde konuşuyorum.
Le ien-cli veut sa hmm, hmm
– Ien-cli onun hmm, hmm’sini istiyor.
En menottes dans la hmm, hmm
– Hmm, hmm kelepçelerle
Au parlu’, j’sors la hmm, hmm
– Parlu’da, hmm, hmm’yi çıkarıyorum.
J’crame une gainz au milieu d’Etosha
– Etosha’nın ortasında bir gainz kreması yaptım.
J’fais le tour de la plaine avec Epona
– Epona ile ovayı dolaşıyorum.
Tu l’as tant rêvé j’ai pas fini clochard
– O kadar uzun zamandır bunun hayalini kuruyorsun ki işim bitmedi sürtük
Nananère, grosse te-pu tu m’jalouses
– Bebeğim, şişko sen beni kıskanır mısın?
En regardant YouTube tu me jettes l’œil
– YouTube’u izleyerek bana bakıyorsun.
J’fais plus de E à chaque lettre sur ma feuille
– Sayfamdaki her harfle daha fazla E harfi var.
Nique ta mère (ouais)
– Anneni siktir et (evet)
Un cœur de ice tu connais olé, olé
– Buzdan bir kalp biliyorsun olé, olé
J’suis parisien enculé
– Ben Parisli bir saksocuyum.
Voler, voler aux riches mais pas aux pauvres salope, salope, hmm
– Çalmak, zenginlerden çalmak ama fakir orospudan değil, sürtükten, hmm
Une légende comme Raí sur le terrain
– Sahadaki Rai gibi bir efsane
Arrête, tu sais ma bitch on aime la maille
– Dur, biliyorsun kaltağım örgüyü seviyoruz.
C’est avec c’te merde que la mif’ graille (3atay)
– Mıf ‘ graille’in (3atay)
On pourra pas dire qu’on est condamnés
– Mahkum olduğumuzu söyleyemeyiz.
La lumière on la voit que depuis cette année
– Işık sadece bu yıldan beri görülüyor
Sur 70 degrés j’dois pédaler, laisse-les parler
– 70 Derecede pedal çevirmeliyim, bırak konuşsunlar.
Des schlags et des schlags j’peux plus les compter (non)
– Schlags ve schlags Artık onları sayamıyorum (hayır)
Et l’hôtesse de l’air me sert un bon thé (ouais)
– Ve hostes bana güzel bir çay ikram ediyor (evet)
J’suis pas là mais vé-Her continue de voter (dans l’escalier)
– Ben burada değilim ama oy vermeye devam ediyor (merdivenlerde)
J’veux du L, j’veux du V j’veux du G
– L istiyorum, V istiyorum G istiyorum
Président, ta grand-mère
– Başkan, büyükanneniz
Rigolo, prononce mon blaze j’aimerai bien rigoler
– Komik, alevimi söyle Gülmek istiyorum
Soleil sur la tess, ça lève les compét’
– Tess’te güneş, yarışmayı kaldırıyor’
Mon hall, tu me manques, et tu le sais, j’m’en pète
– Oğlum, seni özlüyorum ve bunu biliyorsun, umurumda değil
Naha, Naha, hmm, hmm
– Hayır, hayır, hmm, hmm
O.K j’m’en bats les hmm, hmm
– Tamam, savaşıyorum hmm, hmm
J’crame une clope dans la hmm, hmm
– Bir sigara yaktım, hmm, hmm
Cette ‘tasse veut voir ma hmm, hmm
– Bu kupa benim hmm’mi görmek istiyor, hmm
J’lui parle à ma hmm, hmm
– Onunla kendi evimde konuşuyorum.
Le ien-cli veut sa hmm, hmm
– Ien-cli onun hmm, hmm’sini istiyor.
En menottes dans la hmm, hmm
– Hmm, hmm kelepçelerle
Au parlu’, j’sors la hmm, hmm
– Parlu’da, hmm, hmm’yi çıkarıyorum.
J’rappe que pour la ouh
– Ouh için rap yapıyorum.
La street ça pue la hmm, hmm
– Sokak kokuyor, hmm, hmm
J’vois l’monde, j’vois ça hmm, hmm
– Dünyayı görüyorum, bunu görüyorum hmm, hmm
En poster j’ai la hmm, hmm
– Posterde hmm, hmm var
Chico j’veux le hmm, hmm
– Chico istiyorum hmm, hmm
Et tout ce qu’il y a de hmm, hmm
– Ve hepsi hmm, hmm
Sa mère la reine des hmm, hmm
– Annesi hmm kraliçesi, hmm
J’suis totalement pé’ hmm, hmm
– Ben tamamen p’ hmm, hmm
Naha
– Hayır
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.