Birdy & RHODES – Let It All Go İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I’ve been sleepless at night
– Geceleri uykusuz oldum
‘Cause I don’t know how I feel
– Çünkü nasıl hissettiğimi bilmiyorum.
I’ve been waiting on you
– Seni bekliyordum
Just to say something real
– Sadece gerçek bir şey söylemek için
There’s a light on the road
– Yolda bir ışık var.
And I think you know
– Ve sanırım biliyorsun
Morning has come and I have to go
– Sabah oldu ve gitmem gerek.

I don’t know why, I don’t know why
– Neden bilmiyorum, neden bilmiyorum
We need to break so hard
– O kadar çok kırılmalıyız ki
I don’t know why we break so hard
– Neden bu kadar kırıldığımızı bilmiyorum.

But if we’re strong enough to let it in, in, in
– Ama içeri girmesine izin verecek kadar güçlüysek, içeri, içeri
We’re strong enough to let it go, oh, oh, oh, oh, oh
– Gitmesine izin verecek kadar güçlüyüz, oh, oh, oh, oh, oh
Let it all go, let it all go
– Bırak hepsini, bırak hepsini
Let it all out now
– Şimdi hepsini serbest bırak

If I look back to the start
– Eğer başa dönersem
Now I know, I see everything true
– Şimdi biliyorum, her şeyi doğru görüyorum
There’s still a fire in my heart, my darling
– Kalbimde hala bir ateş var, sevgilim.
But I’m not burning for you
– Ama senin için yanmıyorum
We started it wrong and I think you know
– Yanlış başlattık ve sanırım biliyorsun.
We waited too long, now I have to go
– Çok bekledik, şimdi gitmem gerek.

I don’t know why, I don’t know why
– Neden bilmiyorum, neden bilmiyorum
We need to break so hard
– O kadar çok kırılmalıyız ki
I don’t know why we break so hard
– Neden bu kadar kırıldığımızı bilmiyorum.

But if we’re strong enough to let it in, in, in
– Ama içeri girmesine izin verecek kadar güçlüysek, içeri, içeri
We’re strong enough to let it go, oh, oh, oh, oh, oh
– Gitmesine izin verecek kadar güçlüyüz, oh, oh, oh, oh, oh
Let it all go, let it all go
– Bırak hepsini, bırak hepsini
Let it all out now
– Şimdi hepsini serbest bırak
Let it all go, let it all go
– Bırak hepsini, bırak hepsini
Let it all out now
– Şimdi hepsini serbest bırak

Who says, who says
– Kim diyor, kim diyor
Who says, who says
– Kim diyor, kim diyor

Who says truth is beauty after all?
– Doğruyu söyleyen sonuçta güzellik mi?
And who says love should break us when we fall?
– Düştüğümüzde aşkın bizi kırması gerektiğini kim söyledi?

But if we’re strong enough to let it in, in, in
– Ama içeri girmesine izin verecek kadar güçlüysek, içeri, içeri
We’re strong enough to let it go, oh, oh, oh, oh, oh
– Gitmesine izin verecek kadar güçlüyüz, oh, oh, oh, oh, oh
Let it all go, let it all go
– Bırak hepsini, bırak hepsini
Let it all out now
– Şimdi hepsini serbest bırak
Let it all go, let it all go
– Bırak hepsini, bırak hepsini
Let it all out now
– Şimdi hepsini serbest bırak

We’re strong enough to let it go, oh, oh, oh, oh, oh
– Gitmesine izin verecek kadar güçlüyüz, oh, oh, oh, oh, oh




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın