La-la-la-la-la
– La-la-la-la-la
You can marry an architect
– Bir mimarla evlenebilirsin.
Build you a house out on the water
– Sana su üstünde bir ev yap.
That really impresses your father, yeah
– Bu babanı gerçekten etkiliyor, evet.
And you can find some grown-up friends
– Ve bazı yetişkin arkadaşlar bulabilirsin
Drink some wine in California
– Kaliforniya’da biraz şarap iç
But even if you cut it shorter
– Ama daha kısa kessen bile
You’ll always have long, blonde hair
– Her zaman uzun, sarı saçların olacak.
You’ll always be Memphis queen
– Her zaman Memphis kraliçesi olacaksın.
You’ll always be my first time, in New Orleans
– Her zaman New Orleans’a ilk gelişimim olacaksın.
No matter where I go, no matter what I do
– Ne yaptığımı, nereye gittiğimi olursa olsun, önemi yok
I’ll never be 23, with anyone but you
– Senden başka kimseyle asla 23 yaşında olmayacağım.
You can marry who you want
– İstediğin kişiyle evlenebilirsin.
Go back to Tennessee
– Tennessee’ye geri dön
But you’ll never be 23 with anyone but me
– Ama benden başka kimseyle asla 23 yaşında olmayacaksın.
We’ll always have Folly Beach
– Her zaman Aptal Plajımız olacak.
We’ll always have Delta nights
– Her zaman Delta gecelerimiz olacak.
We’ll always be in between real love and real life
– Her zaman gerçek aşk ve gerçek hayat arasında olacağız
You can ride the train to work
– Çalışmak için trene binebilirsin.
Straighten out your accent in the city
– Şehirdeki aksanını düzelt.
Like your folks ain’t from Mississippi, yeah
– Sanki ailen Mississippi’li değilmiş gibi, evet
You probably got an office view
– Muhtemelen ofis manzaran vardır.
Wearing those skirts you always hated
– Hep nefret ettiğin etekleri giyiyorsun.
Yeah, you’re so sophisticated
– Evet, çok sofistike birisin.
But I bet you when you drink too much
– Ama bahse girerim çok içtiğin zaman
I bet you think about back then
– Bahse girerim o zamanlar hakkında düşünürsün.
I really hope you’re happy now
– Gerçekten şimdi umarım mutlusundur
I’m really glad I knew you then
– O zaman seni tanıdığıma çok sevindim.
No matter where I go, no matter what I do
– Ne yaptığımı, nereye gittiğimi olursa olsun, önemi yok
I’ll never be 23, with anyone but you
– Senden başka kimseyle asla 23 yaşında olmayacağım.
You can marry who you want
– İstediğin kişiyle evlenebilirsin.
Go back to Tennessee
– Tennessee’ye geri dön
But you’ll never be 23 with anyone but me
– Ama benden başka kimseyle asla 23 yaşında olmayacaksın.
We’ll always have Folly Beach
– Her zaman Aptal Plajımız olacak.
We’ll always have Delta nights
– Her zaman Delta gecelerimiz olacak.
We’ll always be in between real love and real life, yeah, eh
– Her zaman gerçek aşk ve gerçek hayat arasında olacağız, evet, eh
(You’re always from my dreams)
– (Sen hep rüyalarımdasın)
(Last night you came over)
– (Dün gece geldin)
You’ll always have your first last name
– Her zaman ilk soyadına sahip olacaksın.
Standing in that July rain
– O Temmuz yağmurunda ayakta
Telling me your mind has changed
– Fikrinin değiştiğini söylemek
But, in my mind, you’re still the same
– Ama aklımda hala aynısın.
Long blonde hair (long blonde hair)
– Uzun sarı saç (uzun sarı saç)
You’ll always be Memphis queen (Memphis queen)
– Her zaman Memphis kraliçesi olacaksın (Memphis kraliçesi)
You’ll always be my first time (my first time), in New Orleans (New Orleans)
– New Orleans’ta (New Orleans) her zaman ilk kez (ilk kez) olacaksın.
No matter where I go, no matter what I do
– Ne yaptığımı, nereye gittiğimi olursa olsun, önemi yok
I’ll never be 23, with anyone but you (anyone but you)
– Asla 23 yaşında olmayacağım, senden başka kimseyle (senden başka kimseyle)
You can marry who you want
– İstediğin kişiyle evlenebilirsin.
Go back to Tennessee (yeah)
– Tennessee’ye geri dön (evet)
But you’ll never be 23 with anyone but me
– Ama benden başka kimseyle asla 23 yaşında olmayacaksın.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.