Ik kom zomaar even langs je
– Sadece yanından geçeceğim.
Baby, hou me vast
– Bebek, Tut beni
En is het goed als wij de hele avond blijven dansen?
– Bütün gece dansa devam etmemiz sorun olur mu?
Is het wel verstandig?
– Akıllıca mı?
Hoe dan ook, verras me
– Her neyse, şaşırt beni.
Sluit me in je armen, neem me mee en laat het landen
– Beni kollarına al ve indir
Bij jou voel ik me goe-goe-goed
– Seninle-goe-iyi goe hissediyorum
Bij jou voel ik me goe-goe-goed
– Seninle-goe-iyi goe hissediyorum
Bij jou voel ik me goe-goe-goed
– Seninle-goe-iyi goe hissediyorum
Bij jou voel ik me goe-goe-goed
– Seninle-goe-iyi goe hissediyorum
Ik kom zomaar even langs je
– Sadece yanından geçeceğim.
Babygirl, ontspan je
– Bebeğim, rahatla
Als je voor me valt, vang ik je op met beide handen
– Eğer bana aşık olursan, seni iki elimle yakalarım.
Ik weet, je bent beschadigd en je geeft niet zomaar kansen
– Biliyorum, zarar görüyorsun ve sadece şans vermiyorsun.
Maar baby, dit gaat diep, je weet het zelf, jij wilt jumpen
– Ama bebeğim, bu derinleşiyor, kendin biliyorsun, atlamak istiyorsun
Toch ben je bang dat iemand je judged
– Yine de birinin seni yargılayacağından korkuyorsun.
Weet dat ze praten, baby, a lot
– Çok konuştuklarını biliyorum bebeğim.
Maar jij moet je niet zorgen maken om dat
– Ama bunun için endişelenmemelisin.
Want ik heb je side, je front en je back
– Çünkü senin yanın, önün ve sırtın bende.
‘K zeg wat je denkt en weet wat je dacht
– Ne düşündüğünü söylüyorum ve ne düşündüğünü biliyorum
Hou van je smile en leef als je lacht
– Gülümsemeni sev ve gülümsediğinde yaşa
Ik ben niet in de buurt, maar bel bij je aan
– Buralarda değilim ama seni ararım.
Ook al zijn je girls van mmhh-mh, ah, ah, ah
– Siz mmhh-mh’li kızlar olsanız bile, ah, ah, ah
Kom zomaar even langs je
– Sadece gel
Baby, hou me vast
– Bebek, Tut beni
En is het goed als wij de hele avond blijven dansen?
– Bütün gece dansa devam etmemiz sorun olur mu?
Is het wel verstandig?
– Akıllıca mı?
Hoe dan ook, verras me
– Her neyse, şaşırt beni.
Sluit me in je armen, neem me mee en laat het landen
– Beni kollarına al ve indir
Bij jou voel ik me goe-goe-goed
– Seninle-goe-iyi goe hissediyorum
Bij jou voel ik me goe-goe-goed
– Seninle-goe-iyi goe hissediyorum
Bij jou voel ik me goe-goe-goed
– Seninle-goe-iyi goe hissediyorum
Bij jou voel ik me goe-goe-goed
– Seninle-goe-iyi goe hissediyorum
Bij jou voel ik me goed
– Seninle iyi hissediyorum
Nee, bij jou voel ik me beter
– Hayır, seninle daha iyi hissediyorum.
Baby, sinds we daten ben ik niet meer onzeker
– Bebeğim, çıktığımızdan beri artık güvensiz değilim.
Ik twijfel misschien, maar dan laat jij me zien
– Şüpheliyim ama sonra bana gösterirsin.
Dat ik veel meer verdien dan ik ooit heb gezien
– Şimdiye kadar gördüğümden çok daha fazla kazandığımı
En baby, dat is love, love, love, love, love
– Ve bebeğim, bu aşk, aşk, aşk, aşk, aşk
Hou me voor altijd vast, vast, vast, vast, vast
– Beni sonsuza kadar tut, tut, tut, TUT, tut
Kom hiero met je dansen
– Gel ve seninle dans et
Babyboy, verras me
– Bebeğim, şaşırt beni
Ik weet het, in je drukte kom je zomaar even langs me, oh yeah
– Biliyorum, koşuşturmanın içinde sadece beni geçiyorsun, oh evet
Ik kom zomaar even langs je
– Sadece yanından geçeceğim.
Baby, hou me vast
– Bebek, Tut beni
En is het goed als wij de hele avond blijven dansen?
– Bütün gece dansa devam etmemiz sorun olur mu?
Is het wel verstandig?
– Akıllıca mı?
Hoe dan ook, verras me
– Her neyse, şaşırt beni.
Sluit me in je armen, neem me mee en laat het landen
– Beni kollarına al ve indir
Bij jou voel ik me goe-goe-goed
– Seninle-goe-iyi goe hissediyorum
Bij jou voel ik me goe-goe-goed
– Seninle-goe-iyi goe hissediyorum
Bij jou voel ik me goe-goe-goed
– Seninle-goe-iyi goe hissediyorum
Bij jou voel ik me goe-goe-goed
– Seninle-goe-iyi goe hissediyorum
Bilal Wahib Feat. Zoe Tauran – Even Langs Je Felemenkçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.