Good times, good times
– İyi günler, iyi günler
There’s gonna be good times, good times
– Güzel zamanlar olacak, güzel zamanlar
I know there’s gonna be-
– Biliyorum olacak-
Work every day ’til me meet ends
– Her gün ’til iş biter buluşalım
Haffi tun it up pon weekends
– Haffi tun o kadar pon hafta sonları
Buss a toast, be a real friend
– Kadeh kaldıralım, gerçek bir arkadaş olalım.
Tell me weh yuh drinking, cah
– İçtiğimizi söyle, cah
I know there’s gonna be good times
– İyi zamanlar olacağını biliyorum.
(And he runnin’ up all the money on these hoes)
– (Ve bütün parayı bu çapalara harcıyor)
There’s gonna be good times (Good time, ayy)
– İyi zamanlar olacak (İyi zamanlar, ayy)
There’s gonna be good times (Good time, ayy)
– İyi zamanlar olacak (İyi zamanlar, ayy)
Good times, there’s gon’ be some good times
– Güzel zamanlar, güzel zamanlar olacak
‘Member we used to pull up and let ’em fight?
– Eskiden gelip dövüşmelerine izin verdiğimiz üye mi?
That’s that hood time
– İşte o başlık zamanı
‘Member I used to grab on that ass
– ‘Üye Eskiden o kıçı tutardım
When it was ’bout that wood time? (Fatty)
– Ne zaman buldun ahşap zaman? (Yağ)
If that bitch walk up trippin’ she get that mush time
– Eğer o kaltak trippin ‘e kadar yürürse o lapa zamanını alır
I don’t waste time, I don’t waste time
– Zaman kaybetmiyorum, zaman kaybetmiyorum
I don’t have patience, baby
– Sabrım yok bebeğim.
She gon’ get on top of this dick
– Bu dick üstüne çık o gon’
And she gon’ squish it like squish
– Ve onu ezmek gibi ezecek
Then go fast, she Speed Racin’
– O zaman hızlı git, Hızlı Koşuyor.
We gon’ ball, Walter Payton
– Gidiyoruz Walter Payton.
She my boss like I’m grandson
– O benim torunum gibi patronum
Come here bae, I’m molesting
– Buraya gel bae, taciz ediyorum.
I let her write me my suggestions
– Bana önerilerimi yazmasına izin verdim.
Pop quiz, it’s a pop quiz (Pop it)
– Pop yarışması, bu bir pop yarışması (Pop ıt)
All my money comin’ clean, you can’t pop this (No)
– Bütün param temiz geliyor, bunu patlatamazsın (Hayır)
She got that pussy locked up like locksmith (Damn)
– O amcığı çilingir gibi kilitledi.
Watch her come to my lights like a reindeer (Ice)
– Ren geyiği gibi ışıklarıma gelmesini izle (Buz)
Me and Papi on the same pills (Papi)
– Ben ve Papi aynı haplarda (Papi)
My diamonds could never stand still (No way)
– Elmaslarım asla yerinde duramazdı (Hiçbir şekilde)
Where you goin’? Can you come here? (Come here, babe)
– Nereye gidiyorsun? Buraya gelebilir misin? (Buraya gel bebeğim)
I’ll always take you back for your sex appeal
– Cinsel çekiciliğin için seni her zaman geri alacağım.
Good time ayy
– İyi vakit ayy
Come have a good time (I know there’s gonna be good times)
– Gel iyi vakit geçir (iyi zamanlar olacağını biliyorum)
Buss a bad wine (There’s gonna be good times)
– Buss kötü bir şarap (iyi zamanlar olacak)
Know seh you waan gimme sum’n long time (There’s gonna be good times)
– Bana sum’n long time verebileceğini biliyorum (İyi zamanlar olacak)
Me deal with deh scene ruff sum’n like crime (There’s gonna be good times)
– Deh scene ruff sum’n like crime ile uğraşıyorum (iyi zamanlar olacak)
Yuh a mek mi sing this line (There’s gonna be good times)
– Yuh a mek mi bu repliği söyle (Güzel zamanlar olacak)
I know there’s gonna be good times (Good times)
– İyi zamanlar olacağını biliyorum (İyi zamanlar)
There’s gonna be good times
– Ben iyi bir kez
There’s gonna be good times
– Ben iyi bir kez
There’s gonna be good
– Ben daha iyi olması
I’ma ride in that pussy like a stroller
– Bir bebek arabası gibi o kediye bineceğim.
I’ll survive in a motherfuckin’ gutter
– Lanet olası bir çukurda hayatta kalacağım.
That’s my motherfuckin’ woadie, like the Nolia
– Bu benim lanet olası woadie’m, Nolia gibi
And, and I’m comin’ red like Coke-Cola (Red)
– Ve, ve Kola gibi kırmızıya geliyorum (Kırmızı)
I’ma have a very good time
– Çok iyi vakit bulacağım
I swear to God I can’t never sideline lil’ shorty
– Yemin ederim lil’shorty’yi asla kenara çekemem.
She say she likes all of a nigga rhymes
– Bir zencinin tekerlemelerini sevdiğini söylüyor.
Where is my phone? That pussy callin’
– Telefonum nerede? O amcık çağırıyor
I want you to pass it to Thugger Thugger
– Bunu Thugger Thugger’a iletmeni istiyorum.
Even in the summer time me and lil’ shawty cuddle
– Yaz aylarında bile ben ve lil’ shawty kucaklaşıyoruz
I swear to God I’ma tip you, you don’t got to struggle
– Yemin ederim sana bahşiş vereceğim, mücadele etmene gerek yok.
Baby girl sit it down, you not known like an usher
– Bebeğim otur şuraya, usher gibi tanımıyorsun
I told lil’ mama I don’t bite but my teeth do
– Küçük anneme ısırmadığımı söyledim ama dişlerim ısırıyor.
I wanna control you like voodoo
– Seni voodoo gibi kontrol etmek istiyorum.
I’m steady screaming free Unfunk and DuLu
– Ben özgür Unfunk ve DuLu çığlık atıyorum
Every time I have a good time Duke do too
– İyi zaman bir Dük var her zaman da
Good time ayy
– İyi vakit ayy
Come have a good time (I know there’s gonna be good times)
– Gel iyi vakit geçir (iyi zamanlar olacağını biliyorum)
Buss a bad wine (There’s gonna be good times)
– Buss kötü bir şarap (iyi zamanlar olacak)
Know seh you waan gimme sum’n long time (There’s gonna be good times)
– Bana sum’n long time verebileceğini biliyorum (İyi zamanlar olacak)
Me deal with deh scene ruff sum’n like crime (There’s gonna be good times)
– Deh scene ruff sum’n like crime ile uğraşıyorum (iyi zamanlar olacak)
Yuh a mek mi sing this line (There’s gonna be good times)
– Yuh a mek mi bu repliği söyle (Güzel zamanlar olacak)
I know there’s gonna be good times (Good times)
– İyi zamanlar olacağını biliyorum (İyi zamanlar)
There’s gonna be good times
– Ben iyi bir kez
There’s gonna be good times
– Ben iyi bir kez
There’s gonna be good (Good time, ayy)
– İyi olacak (İyi zaman, ayy)
I know there’s gonna be good times
– İyi zamanlar olacağını biliyorum.
There’s gonna be good times
– Ben iyi bir kez
There’s gonna be good times
– Ben iyi bir kez
There’s gonna be good
– Ben daha iyi olması
Ahh-ahh, oh-nah
– Ahh-ahh, oh-hayır
Ahh-ahh, oh-nah
– Ahh-ahh, oh-hayır
No, that was too funny
– Hayır, bu çok komikti.
Oh my days
– Ah günlerim
I’m just trying to catch the joke
– Sadece şakayı yakalamaya çalışıyorum.
It was good, you know, we enjoyed it
– Güzeldi, bilirsin, çok eğlendik.
But we never used to like rave to it
– Ama hiç için övgü dolu kullandık
Jamie XX Feat. Young Thug & Popcaan – I Know There’s Gonna Be (Good Times) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.