Țin minte când stăteam în bando și combinam cocaină și cu benzo
– 我记得我以前坐在班多,把可卡因和苯并混在一起
Băgam pizde în friendzone
– 推搡猫在friendzone
C-un frate, ca Hell-O
– 和一个兄弟,就像地狱一样
Țin minte când visam deschis c-o să fim împreună-n Ferrari, ca Enzo
– 我记得当我公开梦想我们能像恩佐一样在法拉利里在一起的时候
Cinci coarde, ca banjo
– 五弦,作为班卓琴
Ziceam “pula negro”
– 我以前常说”黑人迪克”
Țin minte când eram mai mic
– 我记得我年轻的时候
Și cum m-am gândit că tot ce reprezint nu înseamnă nimic
– 我以为我所代表的一切都毫无意义
Nu credeam în mine, nu știam ce simt
– 我不相信自己,我不知道我的感受
Voiam să fiu cineva, vrei să te mint?
– 我想成为一个人,你想让我骗你?
Acum sunt acel cineva, am devenit
– 现在我是那个人,我已经成为
Am ajuns în punctu’ în care mi-am dorit
– 我到了我想要的地步
E ciudat, nu credeam că-i așa, nu mă simt
– 很奇怪,我没想到,我不觉得
Cum credeam că se simte când ai reușit
– 你做的时候我是怎么想的
Prala, prala, prala, nu îmi ești aproape, și de-aia
– 普拉拉,普拉拉,普拉拉,你离我不近,这就是为什么
Nu-mi place, mă iei cu vrăjeala
– 我不喜欢,你在耍我
Nu las să ne bată prăjeala
– 我不会让鱼苗打败我们的
Prala, prala, prala, deja mă ia, fra’, oboseala
– 普拉拉,普拉拉,普拉拉,已经把我,fra’,疲劳
Aș vrea să nu ne mai ia boala
– 我希望这种疾病能停止带走我们
S-o dăm pân’ la moarte, finala
– 让我们把它踢死,决赛
Țin minte când stăteam în bando și combinam cocaină și cu benzo
– 我记得我以前坐在班多,把可卡因和苯并混在一起
Băgam pizde în friendzone
– 推搡猫在friendzone
C-un frate, ca Hell-O
– 和一个兄弟,就像地狱一样
Țin minte când visam deschis c-o să fim împreună-n Ferrari, ca Enzo
– 我记得当我公开梦想我们能像恩佐一样在法拉利里在一起的时候
Cinci coarde, ca banjo
– 五弦,作为班卓琴
Ziceam “pula negro”
– 我以前常说”黑人迪克”
Știi bine că nu am niciun dușman
– 你知道我没有敌人
Dacă aveam, îi făceam cadou Calu’ Troian
– 如果我有,我会给他特洛伊木马
Mă duc pân’ la Argentinian
– 我要去阿根廷人
Mănânc Wagyu, vreau teancuri sus pân’ la tavan
– 我吃和牛,我想堆到天花板
Vorbesc cu contabila să-mi pregătească toate actele în timp ce fac un talisman
– 我和会计师交谈,准备我所有的文件,而我做一个护身符
Am resurse, Azerbaijan
– 我有资源,阿塞拜疆
Mă gândesc dacă s-o fac baby mama
– 我在考虑要不要做宝贝妈妈
Îmi place să mi-o ard cum vreau (cum vreau)
– 我喜欢烧它我想要的方式(我想要的方式)
Îmi place să-mi cumpăr ce vreau, huh
– 我喜欢买我想要的,嗯
Îmi place să mi-o ard c-un fan (c-un fan)
– 我喜欢他妈的一个风扇(与风扇)
Și-ajung să fiu frate c-un fan, huh
– 我最终成为了一个兄弟和一个粉丝,是吧
Mă-ntreb ce-o să fie într-un an (an)
– 我不知道一年(年)会是什么
Dar trăiesc în prezent, în prim plan, huh
– 但生活在当下,在前景,对吧
Energie frumoasă eman (eman)
– 美丽的能量埃曼(eman)
Din inimă, pentru un fan, huh
– 发自内心,对于一个粉丝来说,对吧
Țin minte când stăteam în bando și combinam cocaină și cu benzo
– 我记得我以前坐在班多,把可卡因和苯并混在一起
Băgam pizde în friendzone
– 推搡猫在friendzone
C-un frate, ca Hell-O
– 和一个兄弟,就像地狱一样
Țin minte când visam deschis c-o să fim împreună-n Ferrari, ca Enzo
– 我记得当我公开梦想我们能像恩佐一样在法拉利里在一起的时候
Cinci coarde, ca banjo
– 五弦,作为班卓琴
Ziceam “pula negro”
– 我以前常说”黑人迪克”
Țin minte când stăteam în bando și combinam cocaină și cu benzo
– 我记得我以前坐在班多,把可卡因和苯并混在一起
Băgam pizde în friendzone
– 推搡猫在friendzone
C-un frate, ca Hell-O
– 和一个兄弟,就像地狱一样
Țin minte când visam deschis c-o să fim împreună-n Ferrari, ca Enzo
– 我记得当我公开梦想我们能像恩佐一样在法拉利里在一起的时候
Cinci coarde, ca banjo
– 五弦,作为班卓琴
Ziceam “pula negro”
– 我以前常说”黑人迪克”
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.