Tay Keith, this too hard)
– Tay Keith, bu çok zor)
We The Best Music
– Biz En İyi Müzik
(Tay Keith, fuck these niggas up)
– (Tay Keith, bu zencilerin canı cehenneme)
Another one
– Bir tane daha
DJ Khaled
– DJ Khaled
Scratched a million off my checklist three years ago
– Üç yıl önce kontrol listemden bir milyon kazıdım.
Add two zeros to the one, I’m in a different mode
– Birine iki sıfır ekleyin, farklı bir moddayım
This my life, do what I want, I be with different hoes
– Bu benim hayatım, istediğimi yap, farklı çapalarla olacağım
You know the pick and roll, I picked her up and sent her home
– Onu aldım ve eve yolladım.
I got rich off strong, we get ’em in and get ’em gone
– Güçlü bir şekilde zengin oldum, onları içeri alıp götüreceğiz.
You know Trappy just got out, I ain’t have to put him on
– Trappy’nin yeni çıktığını biliyorsun, onu giydirmek zorunda değilim.
We the ones who got the numbers, who put the city on
– Numaraları alan, şehri ortaya koyan biziz.
It’s the middle of the summer, I got a hoodie on
– Yazın ortasındayız, kapüşonluyum.
My demon time ain’t nothin’ nice
– Şeytan zamanım hiç hoş değil.
I try not to wear nothin’ twice
– İki kere hiçbir şey giymemeye çalışıyorum.
I came up off of shootin’ dice, yeah
– Zar atmaktan çıktım, evet
My lil’ brother ain’t livin’ right
– Küçük kardeşim doğru yaşamıyor
My sis’ and ’em doin’ aight
– Kardeşim benim’ ve ’em ne şanslı olabiliriz
My cuz and ’em still servin’ life, yeah
– Kuzenim ve onlar hala hayattalar, evet
Seen a robber rob a deacon
– Soyguncu bir rob bir papaz görüldü
I seen a preacher get caught for cheatin’
– Bir vaizin aldattığı için yakalandığını gördüm.
I’ll break the bank for one of my people
– Adamlarımdan biri için bankayı kıracağım.
I said, “I’m the one,” they didn’t me believe me
– “O benim” dedim, bana inanmadılar.
I show ’em the facts, now they all need me
– Onlara gerçekleri gösteriyorum, şimdi hepsinin bana ihtiyacı var.
I’ma get cake as long as I’m breathin’
– Nefes aldığım sürece pasta alacağım.
They makin’ it hard, this shit really easy, yeah
– Bunu zorlaştırıyorlar, bu gerçekten çok kolay, evet
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
– (Evet, evet, evet, evet, evet)
I’ma turn up on a hater every chance that I get
– Her fırsatta bir nefrete kapılacağım.
I want the biggest watch that they got,
– Sahip oldukları en büyük saati istiyorum.,
Don’t care if that shit hurt my wrist
– O bok bileğimi incitse bile umurumda değil.
All these hoes fuck on us all, I wish I would claim that bitch
– Bütün bu orospular hepimizi beceriyor, keşke o kaltağı iddia etseydim
They get hard when they get guns, we got a hood full of sticks
– Silah aldıklarında sertleşiyorlar, sopalarla dolu bir kaputumuz var.
Soon as they say we can’t come, you know we’ll run ’round that bitch
– Gelemeyeceğimizi söyler söylemez, o kaltağın etrafında koşacağımızı biliyorsun.
You can miss me with that shit,
– Bu saçmalıkla beni özleyebilirsin.,
You know I live in the mix (Money, cars and clothes and hoes)
– Bu karışımda yaşadığımı biliyorsun (Para, arabalar, kıyafetler ve çapalar).
You know I live in the mix (Money, cars and clothes and hoes)
– Bu karışımda yaşadığımı biliyorsun (Para, arabalar, kıyafetler ve çapalar).
Yeah, she think I’m a regular rapper, I’m not
– Evet, normal bir rapçi olduğumu düşünüyor, değilim.
One person come tell me, we fuck up your block
– Bir kişi gelip bana senin bloğunu mahvettiğimizi söylesin.
Watch me run this shit to the tippity-top, yeah {Keep goin’}
– Bu boku tepeye kadar sürerken beni izle, evet devam et.
Put my kids in Givenchy
– Çocuklarımı Givenchy’ye koyun.
She must think one plus one is three
– Bir artı bir’in üç olduğunu düşünüyor olmalı.
I can’t support you personally
– Seni şahsen destekleyemem.
She don’t got a mortgage, moved in with her niece
– İpoteği yok, yeğeninin yanına taşındı.
These niggas be cappin’, them cars be leased
– Bu zenciler kapana kısılıyor, arabalar kiralanıyor.
Youngest in charge, I speak for the streets
– En genç yetkili, sokaklar adına konuşuyorum.
I was nodding off, they woke up a beast
– Başımı sallıyordum, bir canavarı uyandırdılar.
Struggle what made me,
– Beni ne yaptı mücadele,
We used to have water for dinner, we didn’t have nothin’ to eat
– Akşam yemeğinde suyumuz vardı, yiyecek bir şeyimiz yoktu.
Soon as I get on his ass,
– Onun kıçına girer girmez,
They gon’ look at me better, like,
– Gon’ bana iyi bak, onlar gibi,
“Damn, he was fuckin’ with me,” yeah
– “Kahretsin, benimle dalga geçiyordu,” evet
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
– (Evet, evet, evet, evet, evet)
I’ma turn up on a hater every chance that I get
– Her fırsatta bir nefrete kapılacağım.
I want the biggest watch that they got,
– Sahip oldukları en büyük saati istiyorum.,
Don’t care if that shit hurt my wrist
– O bok bileğimi incitse bile umurumda değil.
All these hoes fuck on us all, I wish I would claim that bitch
– Bütün bu orospular hepimizi beceriyor, keşke o kaltağı iddia etseydim
They get hard when they get guns, we got a hood full of sticks
– Silah aldıklarında sertleşiyorlar, sopalarla dolu bir kaputumuz var.
Soon as they say we can’t come, you know we’ll run ’round that bitch
– Gelemeyeceğimizi söyler söylemez, o kaltağın etrafında koşacağımızı biliyorsun.
You can miss me with that shit,
– Bu saçmalıkla beni özleyebilirsin.,
You know I live in the mix (Money, cars and clothes and hoes)
– Bu karışımda yaşadığımı biliyorsun (Para, arabalar, kıyafetler ve çapalar).
You know I live in the mix (Money, cars and clothes and hoes)
– Bu karışımda yaşadığımı biliyorsun (Para, arabalar, kıyafetler ve çapalar).
I’m from the trenches
– Siperlerden geliyorum.
Niggas be tough on the ‘net, but really be there for attention
– Zenciler ağda sert olur, ama gerçekten dikkat çekmek için orada ol
Bitches be talkin’ like they really rich
– Orospular gerçekten zenginler gibi konuşuyor
But really be beggin’ me under my pictures
– Ama gerçekten resimlerimin altında yalvarıyorum
I’ll give her forty, fifty thousand cash to start up a business
– Bir iş kurması için ona kırk, elli bin nakit vereceğim.
I’ll spend that shit at the dentist
– O boku dişçide geçireceğim.
I’d rather fuck her and pay up her rent
– Daha doğrusu ona lanet ve onun kirasını ödemek istiyorum
For a year just to get out of her feelings
– Bir yıl boyunca sadece duygularından kurtulmak için
I’m in the Lambo’ truck in my hood, nobody gon’ tell me shit
– Kaputumdaki Lambo kamyonun içindeyim, kimse bana bir bok söylemeyecek.
Goin’ to Cali, I pick up my weed for sure, nobody gon’ mail me shit
– Cali’ye gidiyorum, otumu alacağım kesin, kimse bana bir bok postalamayacak.
Dice game, Craps and Cee-Lo, I need cash, don’t sell me shit
– Zar oyunu, Barbut ve Cee-Lo, paraya ihtiyacım var, bana bok satma
Baby got his hood on smash, yeah, you can tell they really rich
– Bebeğin kaputu smash’a takıldı, evet, gerçekten zengin olduklarını söyleyebilirsin
Drop the load, ain’t no room right now, I took her to the O
– Yükü bırak, şu anda yer yok, onu O’ya götürdüm.
Then I pulled up on the Lamb’ ’cause she a fan of Boonie Moe
– Sonra Kuzuya bindim çünkü o bir Boonie Moe hayranı.
I got the city on lock, uh, fuckin’ up all the opps
– Şehri kilit altına aldım, tüm opp’leri sikiyorum.
I be around with three million dollars
– Yanımda üç milyon dolarım var.
In jewelry, I’m standin’ on all the blocks
– Mücevherlerle, tüm blokların üzerinde duruyorum.
This the anthem, mmm-hmm
– Bu marş, mmm-hmm
Droppin’ the six in the Fanta, mmm
– Fanta’daki altıyı düşürüyorum, mmm
Black Rolls truck with the all-white
– Tamamen beyaz olan siyah rulo kamyon
Seats, remind me of sittin’ on Panda, mmm
– Koltuklar, bana Panda’ya oturduğumu hatırlatıyor, mmm
I love my cousin, she was a dancer
– Kuzenimi seviyorum, dansçıydı.
I love my brother, he was a scammer
– Kardeşimi seviyorum, o bir dolandırıcıydı.
Sittin’ on my lap ’cause I’m pullin’ her tracks and
– Kucağıma oturuyorum çünkü izlerini çekiyorum ve
I fuck from the back ’cause she callin’ me handsome
– Aradığın o ‘geri’ neden benden yakışıklı LAN ben
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
– (Evet, evet, evet, evet, evet)
I’ma turn up on a hater every chance that I get
– Her fırsatta bir nefrete kapılacağım.
I want the biggest watch that they got,
– Sahip oldukları en büyük saati istiyorum.,
Don’t care if that shit hurt my wrist
– O bok bileğimi incitse bile umurumda değil.
All these hoes fuck on us all, I wish I would claim that bitch
– Bütün bu orospular hepimizi beceriyor, keşke o kaltağı iddia etseydim
They get hard when they get guns, we got a hood full of sticks
– Silah aldıklarında sertleşiyorlar, sopalarla dolu bir kaputumuz var.
Soon as they say we can’t come, you know we’ll run ’round that bitch
– Gelemeyeceğimizi söyler söylemez, o kaltağın etrafında koşacağımızı biliyorsun.
You can miss me with that shit,
– Bu saçmalıkla beni özleyebilirsin.,
You know I live in the mix (Money, cars and clothes and hoes)
– Bu karışımda yaşadığımı biliyorsun (Para, arabalar, kıyafetler ve çapalar).
You know I live in the mix (Money, cars and clothes and hoes)
– Bu karışımda yaşadığımı biliyorsun (Para, arabalar, kıyafetler ve çapalar).
We The Best Music
– Biz En İyi Müzik
Another one
– Bir tane daha
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.