Morad – Yo No Voy İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Dice
– Demek
Yo no voy de mafioso
– Ben gangster değilim.
Y lo pasan en peso
– Ve ağırlıkça harcıyorlar
La música es un peso
– Müzik bir ağırlıktır

Y deja que hable la envidiosa esa
– Ve kıskanç olanın konuşmasına izin ver
Dice que me destro’
– Destro ben’diyor
Ah, no, ah, no, que eso se ha filtrao’
– Ah, hayır, ah, hayır, sızdırılmış’
Repite, repite
– Tekrarla, tekrarla

Yo no voy de mafioso
– Ben gangster değilim.
Y no sé qué te pasa
– Ve senin neyin var bilmiyorum
Yo sé que te molesta
– Seni rahatsız ettiğini biliyorum.
Que sonemos hasta en tu casa
– Senin evinde bile konuştuğumuzu.

Solo ere’ guasa-guasa
– Yalnız ere ‘ tease-tease
Y yo estaba de paso
– Ve geçiyordum
Y no sé qué os pasa
– Ve senin neyin var bilmiyorum
Que se te nota envidioso
– Kıskandığını hissettiğin

Si te pica, rasca
– Kaşınırsa, çizer.
Salimos de pesca
– Balık tutmaya gideriz
Se te pone en busca
– O da seni arıyor
Capucha y para el bosque
– Hood ve orman için

Cuando no hay rasca
– Çizik olmadığında
Salta con el casco
– Kaskla atla
Aunque luego cascas
– Ancak daha sonra limon portakal kabukları kuru kullanılmalıdır
Todo lo que aquí pasó
– Burada olan her şey

Cogiendo el camino
– Yola çıkmak
Policía cansino
– Polis cansino
Fugao’ por Los Pinos
– Çamların yanında Fugao
O por Torremolinos
– Veya Torremolinos tarafından

A los de la Costa
– Kıyıdakilere
Del Sol de gusto
– Tadın güneşinden
Dinero no cuesta
– Paranın maliyeti yok
Fuga acaba en el arbusto
– Kaçış çalılıkta bitiyor

Te gusta la pasta
– Makarna sever misin
Y sin dar pistas
– Ve ipucu vermeden
Tiran y les cuesta, tiran y solo apestan
– Çekiyorlar ve bu onlara mal oluyor, çekiyorlar ve sadece emiyorlar
Tiran y les cuesta, tiran y solo apestan
– Çekiyorlar ve bu onlara mal oluyor, çekiyorlar ve sadece emiyorlar
Tiran y les cuesta, tiran y solo apestan
– Çekiyorlar ve bu onlara mal oluyor, çekiyorlar ve sadece emiyorlar

Ah, ah, ah
– Ah, ah, ah
Y hacen y hacen la bomba de humo
– Ve duman bombasını yapıyorlar ve yapıyorlar
Ah, ah, ah
– Ah, ah, ah
Me tiran y hace’ la bomba de humo
– Beni fırlatıp duman bombası yapıyorlar.
Ah, ah, ah
– Ah, ah, ah
Tú habla’ y hace’ la de bomba de humo
– Sen konuş ve duman bombasını yap
Ah, ah, ah
– Ah, ah, ah
Tú habla’ y hace’ la de bomba de humo
– Sen konuş ve duman bombasını yap

Ah, ah, ah
– Ah, ah, ah
Te pillan y te hace’ la bomba de humo
– Yakalanırsın ve bu seni duman bombası yapar.
Ah, ah, ah,
– Ah, ah, ah,
Te chivas y hace’ la de bomba de humo
– Sen chivas’sın ve duman bombasını yapıyorsun
Ah, ah, ah
– Ah, ah, ah
Y tú habla’ y hace’ la de bomba de humo
– Ve sen konuş ve duman bombasını yap
Ah, ah, ah
– Ah, ah, ah
Y tú habla’ y hace’ la de bomba de humo
– Ve sen konuş ve duman bombasını yap

Un saludo a Beny
– Beny’ye saygılarımla
A los de su pueblo
– Kavminden olanlara
A los que saben que hago cosas en la calle
– Sokakta bir şeyler yaptığımı bilenlere
Y que nunca las hablo
– Ve onları hiç konuşmadığımı

Dice que tiene bala’
– Kurşunu olduğunu söylüyor.
Otro que me dispara
– Beni vuran biri daha
Si me van a la’ mala’
– Eğer ‘bada’ya gidersem’
Me dicen “Morad, para, para”
– Bana “Morad, dur, dur” diyorlar.”

Beny en moto negra
– Siyah bisikletli Beny
Casco’ integrale’
– Kask ‘ıntegrale’
Lo’ demás de negro
– Siyahın geri kalanı
Fugándome ‘e los civile’
– ‘Yurttaşlıktan kaçmak’

Camino pa’ abajo
– Yol aşağı
Contando lo’ fajo’
– Tomarı saymak
Me miro al espejo y digo
– Aynaya bakıyorum ve diyorum ki
“Qué chico más majo”
– “Ne hoş bir adam.”

Porque no chuleo
– Neden pezevenklik yapmıyorum
A vece’ los veo
– Bir vece ‘ Onları görüyorum
Cuando ven patean
– Tekmelediklerini gördüklerinde
Y a los azules yo veo
– Ve gördüğüm maviler

Me gusta a dosciento’
– İki yüzü severim.
A veces voy lento
– Bazen yavaş giderim.
A vece’ rayado
– Bir vece ‘ çizgili
Porque veo a más de un tonto
– Çünkü birden fazla aptal görüyorum.

Haciendo le, le, le,
– Sen yapma, sen, sen,
Oh la, le, la, la
– Oh, bu, bu, bu
Repito más de una ve’
– Birden fazla tekrar ediyorum ve’
Yo robaba con la picala
– Picala ile çaldım.

Me iba con mochila
– Bir sırt çantasıyla gidiyordum.
Y no era pa’l cole
– Ve pa’l cole değildi.
Era con mochila
– Sırt çantası ile oldu
Y saltándome tre’ controle’
– Ve tre ‘kontrolünü’ atlamak

Te di su pelea
– Sana dövüşünü verdim.
Entonces escanea
– Sonra tara
Beny la marea
– Beny gelgit
Conecta la fea
– Çirkini bağla
Se tiran lo’ feo’
– ‘Çirkini’ atıyorlar
Rápido patea
– Hızlı vuruşlar
Aunque no lo crea’
– İster inan ister inanma’
A vece’ tú bucea’
– Bazen ‘dalıyorsun’
Otra’ tambalean
– Başka bir ‘ yalpalama
Trabajo’ se emplean
– İş ‘ istihdam edilmektedir
De manera fea
– Çirkin yol
Policía porrea
– Polis porrea
Cuidao’ no te vea
– Seni görmeme izin verme.
Aquí no chambean
– Burada oda yok.
Y sobre todo fantasmean
– Ve her şeyden önce onlar hayalet

Y yo sé que tú coopera’
– Ve işbirliği yaptığını biliyorum’
Que con policía declara’
– Bu polisle birlikte ‘
Que no sé qué tú esperas
– Ne beklediğini bilmiyorum
A decir las cosas clara’
– Açıkça söylemek gerekirse’

La calle no es cualquiera
– Sokak sadece herhangi biri değil
Y tú ya vas de fiera
– Ve sen zaten yanıyorsun
Espera
– Bekle
Que aquí un niño rápido quita cartera’
– Burada hızlı bir çocuk cüzdanı çıkarır’

Ah, ah, ah,
– Ah, ah, ah,
Y hacen y hacen la bomba de humo
– Ve duman bombasını yapıyorlar ve yapıyorlar
Ah, ah, ah
– Ah, ah, ah
Me tiran y hace’ la bomba de humo
– Beni fırlatıp duman bombası yapıyorlar.
Ah, ah, ah
– Ah, ah, ah
Tú habla’ y hace’ la de bomba de humo
– Sen konuş ve duman bombasını yap
Ah, ah, ah
– Ah, ah, ah
Tú habla’ y hace’ la de bomba de humo
– Sen konuş ve duman bombasını yap

Ah, ah, ah
– Ah, ah, ah
Te pillan y te hace’ la bomba de humo
– Yakalanırsın ve bu seni duman bombası yapar.
Ah, ah, ah
– Ah, ah, ah
Te chivas y hace’ la de bomba de humo
– Sen chivas’sın ve duman bombasını yapıyorsun
Ah, ah, ah
– Ah, ah, ah
Y tú habla’ y hace’ la de bomba de humo
– Ve sen konuş ve duman bombasını yap
Ah, ah, ah
– Ah, ah, ah
Y tú habla’ y hace’ la de bomba de humo
– Ve sen konuş ve duman bombasını yap

Y tú habla’ y hace’ la de bomba de humo
– Ve sen konuş ve duman bombasını yap
Y tú habla’ y hace’ la de bomba de humo
– Ve sen konuş ve duman bombasını yap
Y tú habla’ y hace’ la de bomba de humo
– Ve sen konuş ve duman bombasını yap
Y tú habla’ y hace’ la de bomba de humo
– Ve sen konuş ve duman bombasını yap




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın