ما بلاش بكاسه من الكيوف
– Bir fincan Kev ile ne patlama
جالي انتكاسه ديما عيني
– Gali gerileme Dima Aini
علي الرقاصه لما تهز في وسطها
– Ortada sallanınca dans etmek zorundayım.
البت جامده طب براحه
– Sert yatak istirahati
واحده واحده اه يالهوي
– Teker teker, Huey
بنظره جاحده
– Nankör bakış
ع الدوغري انا عيني منها
– Gözlerim onun üzerinde.
انا مش هعدي انا سخن و عايز
– Mutlu değilim. Ateşliyim ve istiyorum
اودي اول ما النقله تفضي
– Audi ilk hamle yol açar
هخد اجدع مقوله
– Açıklama yapmak
ده انتي المهمه ده انا بشتقلك
– Bu senin işin, bu senin işin
بزمه خاصه يا بت و مش
– Özel zaman, bit ve örgü
و تخدي معايا جوله
– Ve beni aptal yerine koy
سنكتك تهمه بس صحابك ناس
– Sanktak arkadaşlarınla ilgileniyor.
مش فاهمه ضربه بشرطه
– Onu anlamıyorum. polise vurdu
دماغها وهمه
– Beyni
قاعده تدور نحل روح خبيها
– Baz spin arılar khabiya ruhu
ممكن ابروز وشك فيها وكتب
– Abruzzo’nun şüphelenmesi ve yazması muhtemel
حرفي و اسمي عليها
– Mektubum ve üzerindeki adım
يابني انت هتتسحل
– Evlat, gidiyorsun.
عم المغامر جي بيديني أوامر
– Maceraperest J. Bedini’nin amcası emir verir
قال ايه فاكرني تامر قدام البت
– Sanırım tamer bitin önünde
فاجر هسحب موزنبتي و هروح
– Müstehcen şırfıntı muznabti ve herouh
اركب مركبتي
– Tekneme bin.
و انده للبت حبيبتي وقطف
– Ve bebek parçaları ve toplama için
ورق الشجر
– Yeşillik
ايه خت كرشه طرشه
– A – Khat
حلوه متعه حرشه
– Tatlı zevk
انت ايه فاكرها فرشه دي
– Bunu düşün d-fırça
ملك ليا وبس
– Leah Wops Kralı
اي لف يو بودي الاجيبشن و السعودي
– I-wrap U vücut cevap ve Suudi Arabistan
احب وفاء وشرين و روي
– Wafa, Shrien ve Roy’u seviyorum.
وبقطع زي المقص
– Makas kostümünü kes
فارض سيطرتي علي
– Beni kontrol altına al
اي فارده ديرتي
– E Farda kirli
كل ليكي قطعه جارتي
– Komşum tarafından kesilen her sızıntı
واي بلاد بلادي يا جيمس
– Benim ülkem James
بوندي
– Bondi
عناب علي تمر هندي
– Annab Ali demirhindi
انا قائد انت جندي
– Ben bir komutanım sen bir askersin.
قدامي اخرك فاضي
– Benim eski, senin sonun boş
تتعاركو ليه وتعاركتو
– Les’le dövüşürsün ve dövüşürsün.
ختو ايه انا بضرب
– Khto er yeniyorum
ب ارباجي وانتو بتيجو بطلكو
– B Arbaji Wanto ptijo heroco
ارشد يا جامد وحيات
– Kılavuz O katı ve yaşam
امي ما سيبو
– Anne Anne Cebu
ياحامد لو يقف قدامي
– Hamed Lou karşımda duruyor.
صامت هدفعلي
– Sessiz hedef
بنفسي كارته خزنتي عبتها
– Tek başıma, onun kartını, kasamı taktım.
كل الاخصام اصل انا
– Tüm farklılıklarım
حبيت عدوتها
– Düşmanını seviyorum.
عدوني وانا طيب
– İyi benim düşmanım ve ben
هعملكو مركب
– Hamalco Kompozit
وضرب فيتامين وسيكب
– Vitamin ve sykp’yi vur
خليت بطنك تكركب
– Karnını yuvarla
ده عقلو ده مغيب
– De aklu de gün batımı
هزي البلوزه قرصاتك
– Bluzunu salla
يا ستاكوزا
– O stakuza
زاتس مي يا زميلي
– Zats beni, meslektaşım
محجوزه ملكان لهذا
– Bunun için iki kral ayrılmıştır
الشاب انا لن اتركها دي
– Genç adam, onu bırakmayacağım.
استفتي من حقي
– Hakkımı sorguladım
افكرها دي لسه من التوكيل
– Bunu bir vekaletname olarak düşünün
و بشوكها وحببها اسد و بب
– Ve onun dikenleri ve aşk aslanı ve BB ile
الشغله خالصه انا ماشي
– İşi saf. Yürüyorum
انا عندي جلسه
– Bir seansım var.
معايا اخوات من الابلسه
– Şehirden kız kardeşler
المافيا الحكاكين
– Mafya bıçakları
قلبك يستوقي في الساحه
– Kalbin bahçede uyanır
هتبقي قهوه
– Kahve sende kalacak.
مبسبش لخصمي مأوي انا ريس الكمين
– Rakibim Mawai için Mabsbash pusu kuruyorum
Essam Saasa – مهرجان ” سكنتك تهمه ” (مبلاش بكاسه) Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.