Matteo Romano – Virale İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Scale
– Ölçek
Solo per salire se vale
– Sadece değerse tırmanmak için
Cosa ridi se mi fa male
– Acıtıyorsa ne gülersin
Curare ferite col sale
– Yaraları tuzla iyileştirme

Pare, pare
– Pare, pare
Su quello che ti piace
– Ne sevdiğin hakkında
Giuro un po’ lo odio, mi spiace
– Yemin ederim nefret ediyorum, özür dilerim.
Pregherò di farti tornare
– Geri gelmeni rica ederim
Ho il cuore parcheggiato su strade piene, case vuote
– Kalbim dolu sokaklara, boş evlere park etti.

Basta è la tua risposta
– Cevabın yeter.
Anche se poi tutto parla di te
– Her şey seninle ilgili olsa bile
Che te ne fai dei basta come risposta
– Onlarla bir cevap için yeterince ne yapıyorsun
E cadiamo giù
– Ve düşüyoruz
Perdo la testa
– Kafamı kaybettim
Se non saliamo più
– Eğer bir daha yukarı çıkmazsak

Tu mi dici no, no, no, no, no
– Hayır diyorsun, hayır, hayır, hayır, hayır
Di notte non ritornerò
– Geceleri geri dönmeyeceğim.
Frasi scritte per metà, se vere non lo so
– Yarı yazılı cümleler, eğer doğruysa bilmiyorum
Anche tra i grattacieli volerò
– Gökdelenlerin arasında bile uçacağım

E lasciati andare
– Ve bırak gitsin
Che il cuore ti cade giù
– Kalbinin düştüğünü
E l’amore riappare
– Ve aşk yeniden ortaya çıkıyor
Va in tendenza e risale
– Trend ve tarihlere giriyor
Diventa virale
– Viral ol

Vale
– Değer
Solo se ti va di rischiare
– Sadece bir şans almak istiyorsan
E no che non ti voglio cambiare
– Ve hayır seni değiştirmek istemiyorum
Scordiamo paure come con le chiavi e il cellulare
– Anahtarlar ve cep telefonu gibi korkuları unutuyoruz.

Basta quanto ti costa
– Sadece sana ne kadara mal oluyor
Tanto ormai tutto qui parla di te
– Şimdi burada her şey seninle ilgili
Che te ne fai dei basta come risposta
– Onlarla bir cevap için yeterince ne yapıyorsun
Se cadiamo giù
– Eğer düşersek
Che cosa resta
– Ne kadar kaldığını
Non lo ricordi più
– Artık onu hatırlamıyorsun.

Tu mi dici no, no, no, no, no
– Hayır diyorsun, hayır, hayır, hayır, hayır
Di notte non ritornerò
– Geceleri geri dönmeyeceğim.
Frasi scritte per metà, se vere non lo so
– Yarı yazılı cümleler, eğer doğruysa bilmiyorum
Anche tra i grattacieli volerò
– Gökdelenlerin arasında bile uçacağım

E lasciati andare
– Ve bırak gitsin
Che il cuore ti cade giù
– Kalbinin düştüğünü
E l’amore riappare
– Ve aşk yeniden ortaya çıkıyor
Va in tendenza e risale
– Trend ve tarihlere giriyor
Diventa virale
– Viral ol

Oggi non mi va di uscire, come capitava anche a te
– Senin yaptığın gibi bugün dışarı çıkmak istemiyorum.
Troppi giochi di parole
– Çok fazla kelime oyunu
Come mine pronte a esplodere dentro di me
– İçimde patlamaya hazır mayınlar gibi

Tu mi dici no, no, no, no, no
– Hayır diyorsun, hayır, hayır, hayır, hayır
Di notte non ritornerò
– Geceleri geri dönmeyeceğim.
Frasi scritte per metà, se vere non lo so
– Yarı yazılı cümleler, eğer doğruysa bilmiyorum
Anche tra i grattacieli volerò
– Gökdelenlerin arasında bile uçacağım

E lasciati andare
– Ve bırak gitsin
Che il cuore ti cade giù
– Kalbinin düştüğünü
E l’amore riappare
– Ve aşk yeniden ortaya çıkıyor
Va in tendenza e risale
– Trend ve tarihlere giriyor
Diventa virale
– Viral ol

Va in tendenza e risale
– Trend ve tarihlere giriyor
Diventa virale
– Viral ol




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın