Hotboii Feat. 42 Dugg & Moneybagg Yo – I Really İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ayy, I really love my bitch, I hope she don’t take me for granted (I love it)
– Ayy, kaltağımı gerçekten seviyorum, umarım beni hafife almaz (seviyorum)

I really spent a half a million on the opps for granted
– Opp’lere gerçekten yarım milyon harcadım.
I’m really out here dancin’, I’m really not romantic
– Gerçekten burada dans ediyorum, gerçekten romantik değilim.
I really got that Patek
– Gerçekten o Patek’i aldım.
Ayy, ayy, I really know what’s happening (go get him)
– Ayy, ayy, neler olduğunu gerçekten biliyorum (git getir onu)

I really went and got it out the mud
– Gerçekten gidip çamurdan çıkardım.
I seen bitches turn thug, I seen Crips turn Blood
– Orospular eşkıya devre gördüm, gördüm Crips Kan dön
What you bang now?
– Şimdi ne çakıyorsun?
All the way on the Westside with my chain out
– Tüm yol boyunca Batı yakasında zincirim dışarıdayken
I done seen some of the best die, keep my head up
– En iyilerinden bazılarının öldüğünü gördüm, başımı dik tut

I done seen some of the best die (best die)
– En iyi ölülerden bazılarını gördüm (en iyi ölüler)
Ever seen an opp drop? Make mama throw a fish fry (fish fry)
– Hiç opp düşüşü gördün mü? Annemin balık kızartmasını sağla (balık kızartması)
You could gеt your whip washed if you donate them a dollar or two
– Bir iki dolar bağışlarsan kırbacını yıkayabilirsin.
We could never be one could who, that’ll be hard for us to do, yeah, uh, uh
– Asla biri olamayız, bunu yapmak bizim için zor olacak, evet, uh, uh

I don’t cuff these bitches, alley-oop (fuck them)
– Bu sürtükleri kelepçelemem, alley-oop (siktir et onları)
I’m just in a foreign thing ’cause a lot of me don’t care the truth (no)
– Sadece yabancı bir şeydeyim çünkü çoğum gerçeği umursamıyor (hayır)
See where my ride I rock (rock), won’t you just be my whore (my whore)
– Nereye gittiğime bak, sallanıyorum (sallanıyorum), sadece fahişem olmayacak mısın (fahişem)
I been through so much before so it be hard to show emotion (show emotion)
– Daha önce çok şey yaşadım, bu yüzden duygu göstermek zor (duygu göstermek)

I gotta close my eyes to see my thoughts now
– Şimdi düşüncelerimi görmek için gözlerimi kapatmalıyım.
Walked in there with all my chains
– Tüm zincirlerimle içeri girdim.
And that’s how I’m gon’ walk out (that’s how I’m gon’ walk out)
– Ve işte böyle yürüyeceğim (işte böyle yürüyeceğim)
You know we do not beef for fame, you need to go to the ER now (G to the ER now)
– Şöhret için mücadele etmediğimizi biliyorsun, şimdi acil servise gitmelisin (Şimdi acil servise git).
Run down gang get walked down (get walked down)
– Aşağı koş çete aşağı yürü (aşağı yürü)
They ain’t pick him up, he got chopped down, yeah (he got chopped down, yeah)
– Onu almıyorlar, doğranmış, evet (doğranmış, evet)

My own nigga creeped me and I forgive him
– Kendi zencim beni ürküttü ve onu affediyorum
You know what make the world spin? Dollar bill
– Dünyayı döndüren ne biliyor musun? Dolar faturası
When he in the deep end, he be playin’ defense
– Derinlere indiğinde, savunma yapıyor olacak.
No weak shit, he got sharks around him
– Zayıf bir bok yok, etrafında köpekbalıkları var.

I really went and got it out the mud
– Gerçekten gidip çamurdan çıkardım.
I seen bitches turn thug, I seen Crips turn Blood
– Orospular eşkıya devre gördüm, gördüm Crips Kan dön
What you bang now?
– Şimdi ne çakıyorsun?
All the way on the Westside with my chain out
– Tüm yol boyunca Batı yakasında zincirim dışarıdayken
I done seen some of the best die, keep my head up
– En iyilerinden bazılarının öldüğünü gördüm, başımı dik tut

I really went and got it out the mud
– Gerçekten gidip çamurdan çıkardım.
I seen bitches turn thug, I seen Crips turn Blood
– Orospular eşkıya devre gördüm, gördüm Crips Kan dön
What you bang now?
– Şimdi ne çakıyorsun?
All the way on the Westside with my chains out
– Ta Batı yakasında zincirlerim dışarıdayken
I done seen some of the best die, keep my head up
– En iyilerinden bazılarının öldüğünü gördüm, başımı dik tut

Had to get back on it, caught these niggas tryna steal the style
– Onu geri almak zorunda kaldı, hassas, duygusal ve kırılgan çalmak tarzı bu zenciler yakalandı
Talkin’ like you in that field, you better not get caught out of bounds
– O alanda senin gibi konuşursak, sınırların dışına çıkmasan iyi olur.
Hitters with me vikings, if they see somethin’ sweet, they take it down (go)
– Benimle vuranlar vikingler, eğer tatlı bir şey görürlerse, onu indirirler (git)
You know I couldn’t do no scat, I’m in the ‘Cat, it don’t meow
– Biliyorsun ben hiçbir şey yapamazdım, ben ‘Kedi’deyim, miyavlamıyor

Break it down, red key, orange seats, nectarine
– Yıkın, kırmızı anahtar, turuncu koltuklar, nektarin
Niggas out here sleep, boy, my bitch purse bigger than your dream (wake up)
– Buradaki zenciler uyuyor oğlum, orospu çantam rüyandan daha büyük (uyan)
They put money in my pocket, I respect the fiends (upmost)
– Cebime para koydular, şeytanlara saygı duyuyorum (en fazla)
I’m in somethin’ foreign, I can’t pronounce it, this joint European (skrr)
– Yabancı bir şeydeyim, telaffuz edemiyorum, bu ortak Avrupalı (skrr)

Really told ’em get this shit in blood, they wasn’t showin’ enough love
– Onlara bu boku kana bulacaklarını yeterince sevgi göstermediklerini söyledim.
I finessed him at his drugs, I don’t give a fuck
– Uyuşturucusunda para cezasına çarptırdım, sikimde bile değil.
I really still get active (I will)
– Gerçekten hala aktif oluyorum (yapacağım)
Got choppers out in traffic (right now)
– Trafikte helikopterler var (şu anda)
Prefer my bitches ratchet (they nasty)
– Cırcırlı orospularımı tercih et (iğrenç)
I fuck ’em like a savage (ugh, ugh)
– Onları bir vahşi gibi beceriyorum (ugh, ugh)

I really went and got it out the mud
– Gerçekten gidip çamurdan çıkardım.
I seen bitches turn thug, I seen Crips turn Blood
– Orospular eşkıya devre gördüm, gördüm Crips Kan dön
What you bang now?
– Şimdi ne çakıyorsun?
All the way on the Westside with my chain out
– Tüm yol boyunca Batı yakasında zincirim dışarıdayken
I done seen some of the best die, keep my head up
– En iyilerinden bazılarının öldüğünü gördüm, başımı dik tut

I really get them bitches through the huh
– O sürtükleri gerçekten atlattım.
I really know they watchin’ if you see me playing dumb
– Beni aptal gibi oynarken görürsen izlediklerini gerçekten biliyorum.
I’m forever gon’ have that blicky, free my niggas in the feds
– Federallerdeki zencilerimi sonsuza dek özgür bırakacağım.
Fourth quarter had it over, you know Gotti by me, yeah
– Dördüncü çeyrek bitti, Gotti’yi bilirsin, evet

I still miss Ted, ain’t seen my nigga in a minute
– Ted’i hala özlüyorum, zencimi bir dakikadır görmedim.
A year and a half, I was there the whole sentence
– Bir buçuk yıl, tüm cümle boyunca oradaydım.
No, I don’t wanna bag, all my old hoes Spanish
– Hayır, çuvallamak istemiyorum, bütün eski orospularım İspanyol
And I’m still that nigga
– Ve ben hala o zenciyim

I really went and got it out the mud
– Gerçekten gidip çamurdan çıkardım.
I seen bitches turn thug, I seen Crips turn Blood
– Orospular eşkıya devre gördüm, gördüm Crips Kan dön
What you bang now?
– Şimdi ne çakıyorsun?
All the way on the Westside with my chain out
– Tüm yol boyunca Batı yakasında zincirim dışarıdayken
I done seen some of the best die, keep my head up
– En iyilerinden bazılarının öldüğünü gördüm, başımı dik tut

I really went and got it out the mud
– Gerçekten gidip çamurdan çıkardım.
I seen bitches turn thug, I seen Crips turn Blood
– Orospular eşkıya devre gördüm, gördüm Crips Kan dön
What you bang now?
– Şimdi ne çakıyorsun?
All the way on the Westside with my chains out
– Ta Batı yakasında zincirlerim dışarıdayken
I done seen some of the best die, keep my head up
– En iyilerinden bazılarının öldüğünü gördüm, başımı dik tut




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın