Juanes & Nelly Furtado – Fotografía İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Cada vez, que yo me voy
– Her defasında gidiyorum.
Llevo a un lado de mi piel, tus fotografías
– Tenimin kenarına çekiyorum, senin fotoğraflarını
Para verlas cada vez
– Her seferinde onları görmek için
Que tú ausencia me devora entero el corazón
– Yokluğunun tüm kalbimi yuttuğunu
Y yo no tengo remedio más, ¡que amarte!
– Ve seni sevmekten başka çarem yok!

Y en la distancia, te puedo ver
– Ve uzakta, seni görebiliyorum
Cuando tus fotos, me siento a ver
– Ne zaman fotoğraflarını görmek için oturuyorum
Y en las estrellas, tus ojos ver
– Ve yıldızlarda, gözlerin görüyor
Cuando tus fotos, me siento a ver
– Ne zaman fotoğraflarını görmek için oturuyorum

Cada vez que te busco, te vas
– Seni her aradığımda, gidiyorsun.
Y cada vez que te llamo no estás
– Ve seni her aradığımda değilsin.
Es por eso que debo decir, que tú solo, en mis fotos estás
– Bu yüzden şunu söylemeliyim ki, yalnızsın, fotoğraflarımda

Cada vez que te busco, te vas
– Seni her aradığımda, gidiyorsun.
Y cada vez que te llamo no estás
– Ve seni her aradığımda değilsin.
Es por eso que debo decir, que tú solo, en mis fotos estás
– Bu yüzden şunu söylemeliyim ki, yalnızsın, fotoğraflarımda

Cuando hay
– Olduğunda
Un abismo desnudo, que se pone entre los dos
– İkisi arasında yer alan çıplak bir uçurum
Yo me valgo del recuerdo
– Bellek kullanımı
Taciturno de tu voz
– Sesin suskun
¡Y de nuevo siento enfermo este corazón!
– Ve yine bu kalbi hasta hissediyorum!
Que no le queda remedio más, ¡que amarte!
– Seni sevmekten başka çaresi yok!

Y en la distancia, te puedo ver
– Ve uzakta, seni görebiliyorum
Cuando tus fotos, me siento a ver
– Ne zaman fotoğraflarını görmek için oturuyorum
Y en las estrellas, tus ojos ver
– Ve yıldızlarda, gözlerin görüyor
Cuando tus fotos, me siento a ver
– Ne zaman fotoğraflarını görmek için oturuyorum

Te puedo ver, ¡yeeh!
– Görüşürüz, yeeh miyim!
Cada vez que te busco, te vas
– Seni her aradığımda, gidiyorsun.
Y cada vez que te llamo no estás
– Ve seni her aradığımda değilsin.
Es por eso que debo decir, que tú solo, en mis fotos estás
– Bu yüzden şunu söylemeliyim ki, yalnızsın, fotoğraflarımda

Cada vez que te busco, te vas
– Seni her aradığımda, gidiyorsun.
Y cada vez que te llamo no estás
– Ve seni her aradığımda değilsin.
Es por eso que debo decir, que tú solo, en mis fotos estás
– Bu yüzden şunu söylemeliyim ki, yalnızsın, fotoğraflarımda

“Cada vez que te busco te vas”
– “Seni her aradığımda gidiyorsun.”
“Solo en mis fotos estás”
– “Sadece fotoğraflarımda sen varsın”

Cada vez que te busco, te vas
– Seni her aradığımda, gidiyorsun.
Y cada vez que te llamo no estás
– Ve seni her aradığımda değilsin.
Es por eso que debo decir, que tú solo, en mis fotos estás
– Bu yüzden şunu söylemeliyim ki, yalnızsın, fotoğraflarımda

Cada vez que te busco, te vas
– Seni her aradığımda, gidiyorsun.
Y cada vez que te llamo no estás
– Ve seni her aradığımda değilsin.
Es por eso que debo decir, que tú solo, en mis fotos estás
– Bu yüzden şunu söylemeliyim ki, yalnızsın, fotoğraflarımda

¡Cada vez que te busco, te vas!
– Seni her aradığımda gidiyorsun!
Y cada vez que te llamo no estás
– Ve seni her aradığımda değilsin.
Es por eso que debo decir, que tú solo, en mis fotos estás
– Bu yüzden şunu söylemeliyim ki, yalnızsın, fotoğraflarımda

¡Cada vez que te busco, te vas!
– Seni her aradığımda gidiyorsun!
Y cada vez que te llamo no estás
– Ve seni her aradığımda değilsin.
Es por eso que debo decir, que tú solo, en mis fotos estás
– Bu yüzden şunu söylemeliyim ki, yalnızsın, fotoğraflarımda




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın