Mimi Webb – House On Fire İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

(You liar, now I’ma set your house on fire)
– (Yalancı, şimdi evini ateşe vereceğim)

I made friends with the head of police
– Polis şefiyle arkadaş oldum.
To make sure he’d suspect me the least
– En azından benden şüphelenmesini sağlamak için.
If I’m caught I’d be out in a week
– Yakalanırsam bir hafta içinde çıkarım.
I got my story straight down to a T
– Hikayemi doğruca bir T’ye indirdim.
Oh, I’d say, “It wasn’t me”, hm
– “Ben değildim” derdim, hm
And sure we dated once in a while
– Arada bir çıktığımızdan da eminim.
But if there was a motive, it’s not enough for a trial
– Ama eğer bir sebep varsa, bu bir duruşma için yeterli değil

I saw you out it was zero degrees
– Seni dışarıda gördüm sıfır dereceydi.
And you had your hands right under her sleeves
– Ve ellerini onun kollarının altına koymuştun.
Oh, you said you don’t get cold
– Üşümeyeceğini söylemiştin.
You liar!
– Seni yalancı!
Now I’ma set your house on fire
– Şimdi yangın ev ayarlamak olayım
Running, I’m running back to your place
– Koşuyorum, senin evine geri dönüyorum.
With gas and a match, it’ll go up in flames
– Benzin ve kibritle birlikte alevler içinde yükselecek.
Now, I know you’re not at home
– Artık evde olmadığını biliyorum.
You liar!
– Seni yalancı!
Now I’ma set your house on fire
– Şimdi yangın ev ayarlamak olayım

If somebody goes and calls the brigade
– Biri gidip tugayı ararsa
I’ll already be too far away
– Zaten çok uzakta olacağım.
I brought a map and I’ve planned the escape
– Bir harita getirdim ve kaçışı planladım.
I’ll dye my hair, change my name
– Saçımı boyayacağım, adımı değiştireceğim.
You should’ve seen this from the start
– Bunu en başından görmeliydin.
When you could’ve been honest, you could’ve been smart
– Dürüst olabileceğin zaman, akıllı da olabilirdin.
Yeah, we might’ve touched, we might’ve kissed
– Evet, dokunabilirdik, öpüşebilirdik.
But darling, “I’m sorry” is not enough to convict
– Ama sevgilim, “üzgünüm” mahkum etmek için yeterli değil.

I saw you out it was zero degrees
– Seni dışarıda gördüm sıfır dereceydi.
And you had your hands right under her sleeves
– Ve ellerini onun kollarının altına koymuştun.
Oh, you said you don’t get cold
– Üşümeyeceğini söylemiştin.
You liar!
– Seni yalancı!
Now I’ma set your house on fire
– Şimdi yangın ev ayarlamak olayım
Running, I’m running back to your place
– Koşuyorum, senin evine geri dönüyorum.
With gas and a match, it’ll go up in flames
– Benzin ve kibritle birlikte alevler içinde yükselecek.
Now, I know you’re not at home
– Artık evde olmadığını biliyorum.
You liar!
– Seni yalancı!
Now I’ma set your house on fire
– Şimdi yangın ev ayarlamak olayım
Now I’ma set your house on fire
– Şimdi yangın ev ayarlamak olayım
You liar!
– Seni yalancı!
Now I’ma set your house on fire
– Şimdi yangın ev ayarlamak olayım

You can look around but you won’t find her
– Etrafa bakabilirsin ama onu bulamazsın.
She’ll be out of town with the getaway driver
– Kaçan şoförle birlikte şehir dışında olacak.
That’s how it feels when the flames get higher
– Alevler yükseldiğinde böyle hissedilir.
Now I’ma set your house on fire
– Şimdi yangın ev ayarlamak olayım




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın