Kidd Keo – Olvídate İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Eh, eh
– Hey, hey
Woh-oh-oh
– Oh-oh-oh
BG, this is a banger
– BG, bu bir serseri.

Baby, coge lo que quiera’, yo me tengo que pirar
– İstediğiniz’ ne bebeği al, benim çıkmam lazım
Tengo tanta mierda encima de la que no pue’o olvidar
– Üzerimde unutamayacağım kadar çok şey var.
Tengo que ‘tar pa’ lo mío y tú tiene’ que brillar
– Tar pa’ benim için ‘ve parlaklık var’
Cada uno es de lo’ suyo’ y va tirar pa’ su lugar
– Her biri kendine ait ve kendi yeri için atacak

Yo soy más de Gucci, Prada, just to hang out with the dumb shit
– Yo soy más de Gucci, Prada, sadece aptallarla takılmak için
Tú eres de oro y diamante para salir por la noche
– Geceleri dışarı çıkmak için altın ve pırlantasın.
Yo soy más de ‘tar al corte cruzándome en ese coche
– Beni o arabada geçerken kesmek için daha çok katran gibiyim.
Y a ti te gusta elegante, el champagne que se derroche
– Ve zarif şampanyayı boşa harcamayı seviyorsun.

Tú va’ pa’ lo rico, yo vengo del fango
– Sen zenginler için gidiyorsun, ben çamurdan geliyorum.
Tú quieres estilo, yo quiero estar en el bando
– Sen stil istiyorsun, ben yan tarafta olmak istiyorum.
Tú quieres de Polo o camisa de cuello largo
– Polo veya uzun yakalı gömlek ister misiniz
Y yo quiero ir con capucha pa’ pillar a to’ esos blandos
– Ve o yumuşaklara ‘yetişmek’ için bir başlık ile gitmek istiyorum

I put money, I pull late ’cause when we party it’s RIP
– Para yatırırım, geç çekerim çünkü parti yaptığımızda para yırtılır.
Cada vez que estoy contigo no pienso que encajo aquí
– Ne zaman seninleysem, buraya sığabileceğimi sanmıyorum.
Cuando estábamo’ de fiesta y yo pillaba un VIP
– Partideyken VIP oluyordum.
Y acababa en esa esquina con mi negro de Madri’
– Sonunda o köşede Madri’li zencimle beraber oldum.

I put money on my broddy, just to get it out the block
– Broddy’me para yatırdım, sadece bloktan çıkarmak için.
Sabes que soy de los duro’, que nadie me va a parar
– Zor olanlardan biri olduğumu biliyorsun. Kimse beni durduramayacak.
Baby, sabes que soy duro y que yo soy de verda’
– Bebeğim, sert ve gerçek olduğumu biliyorsun.
Y sabes que vengo de un mundo del que quiero reinar
– Ve biliyorsun ben hüküm sürmek istediğim bir dünyadan geliyorum

Ella quiere lujo, yo de barrio bajo
– Lüks istiyor, ben gecekondudan
Ella con vajilla, yo limpio estropajo’
– O bulaşıklarla, ben ovma pedini temizlerim’
Ella niña linda y yo soy chico malo
– O sevimli bir kız ve ben kötü bir çocuğum
Ella tiene de to’ pero yo el que lo trajo
– ‘Ama onu getiren benim.’

Y ya no puedo, lo siento, mami, soy sincero
– Ve artık yapamam, üzgünüm anne, dürüstüm.
No quiero que este amor que sea por dinero
– Bu aşkın para için olmasını istemiyorum.
Mejor te buscas uno nuevo
– Kendine yeni bir tane bulsan iyi olur.
De esos que no se agarran los huevos
– Yumurtaları kapmayanlardan

Y lo intento y no vo’a cambiar
– Ve deniyorum ve değişmeyeceğim
¿Cuántas vece’ me dijiste que se iba a acabar?
– Bana kaç kez biteceğini söyledin?
Y yo intentando darte un poco más
– Ve sana biraz daha vermeye çalışıyorum
Por una vida que en verda’ yo no podía pagar
– Gerçekten karşılayamayacağım bir hayat için

Estoy viendo esa captura que ha llega’o a mi phono
– Telefonuma gelen yakalamayı izliyorum.
Mientras te leo ese mensaje que decía: “te amo”
– Sana “Seni seviyorum” yazan mesajı okurken.
Mientras te veo esa mentira y quedo como bobo
– Bu yalanı görüp aptal gibi görünürken
Pensando qué he hecho para esto y sobre todo cómo
– Bunun için ne yaptığımı ve özellikle nasıl yaptığımı düşünmek

Sigo en la esquina, me pillaron en el carro Mary y cocaína
– Hala köşedeyim, arabada yakalandım Mary ve kokain
Yo soy del barrio pero es que en verda’ ‘toy muy arriba
– Ben mahalleden geliyorum ama verda’da ” oyuncak çok yüksek”
No quiero amor que me haga daño, de mí desconfía
– Aşkın beni incitmesini istemiyorum, güven bana

Voy muy deprisa
– Çok hızlı gidiyorum.
Si me llamas ‘toy borracho, voy por la autopista
– Bana sarhoş oyuncak dersen, otoyoldan aşağı inerim.
Me despista
– Beni yanıltmaz bu.
Porque me hace pensar y querer que yo la desvista
– Çünkü bu beni düşündürüyor ve onu soyunmamı istiyor.

Fetty on me, lotta of bitches on me
– Üzerimde Fetty, üzerimde bir sürü kaltak
Trappin’ with the bandits, ya no quiere de mí
– Haydutlarla tuzak kuruyor, artık beni istemiyor.
Porque sigo trappin’, as she say she love me
– Çünkü beni sevdiğini söylediği gibi tuzağa düşüp duruyorum.
Yo no está por aquí, ahora dice que me vaya a dormir
– Ben buralarda değilim, şimdi uyu diyor.

Que me pase por su casa a dormir
– Evine gelip uyuduğumu
Que le da igual que no tenga money
– Parası olmasa bile umurunda olmadığını
Se arrepiente de haberme deja’o ir
– Gitmeme izin verdiği için pişmanlık duyuyor.
Y yo aquí, sigo aquí, en la street
– Ve buradayım, hala buradayım, sokakta

Me dicen que no soy para ti
– Bana senin için olmadığımı söylediler.
Y si yo no te hago feliz
– Ve eğer seni mutlu etmezsem
¿Por qué me dices que vaya ahí?, oh, oh
– Neden oraya gitmemi söylüyorsun?# oh, oh #




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın