Samra – Mein Herz Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

تعبان وجهي
– Yorgun yüz
ودموعي قهرتني
– Ve gözyaşlarım beni fethetti
دنيا شلّت حال حالي
– Dunia şu anda felç oldu
وبحياتي كرّهتني
– Ve hayatım benden nefret ediyordu.

Hinter eiskalten Augen weint sie da draußen
– Hinter eiskalten Augen weint sie da draußen
Sie denkt, sie kann ohne mich, doch scheint mich zu brauchen (Ja, ja)
– Sie denkt, sie kann ohne mıch, doch scheınt mıch zu brauchen (Ja, ja)
Baby, ich hab’ das Gefühl, ich weiß nicht, was Liebe ist (Nein)
– Bebek, ıch hab’ das Gefühl, ıch bilmiyorum tavsiye (No)Liebe ist oldu
Ich weiß so vieles nicht, aber ich liebe dich (Ja)
– (Evet)ben bilmiyorum bu yüzden vieles tavsiye, aber ich liebe dich
Ich häng’ bis tief in die Nacht noch da draußen ab (Ja)
– (Ja)Ich häng’ bis tief in die Nacht noch da draußen ab
Regentropfen prasseln auf mein Autodach
– Regentropfen prasseln auf mein Otodach
Ich komm’ morgens Heim, du bist grade aufgewacht
– Ich komm’ morgens Heim, du bıst sınıfı aufgewacht
Wieso hab’ ich das Gefühl, dass ich kein zu Hause hab’?
– Wieso hab’ ich das Gefühl, dass ich kein zu Hause hab’?
Ich bin allein und mein Herz bricht in Tausend Teile (Tausend Teile)
– Tausend Teile (Tausend Teile) adlı mekanda bir toplantı yaptım.
Immer, wenn ich seh’, wie deine Augen wein’n (Augen wein’n)
– Immer, wenn ich seh’, wie deine Augen wein’n (Augen wein’n)
Du willst diesen Samra von damals (Ja, ja)
– Du willst diesen Samra von damals (Evet, evet)
Ohne Skandale und Drama, bevor er ein Star war
– Ohne Skandale und Drama, bevor er ein Yıldız savaşı

موجوع قلبي، بدي روحي وقلبي
– Kalbim, ruhum ve kalbim
تحت الفرشة فردي
– Yatağın altında ayrı ayrı
انا بحبك وبقوص على دي
– Seni seviyorum ve seni seviyorum

كرهت الحب
– Aşk nefret ettim
ما ريده دمرني
– Redd’in beni yok ettiği şey
طيب آني وادري طيبي لهالحال وصّلني
– Tamam ANİ ve ben ona karşı olan sevgimi biliyoruz.

بيحسدوني لما بضحك
– Güldüğüm için beni kıskanıyorlar.
بيشوفوني لما بشرب
– Ne içmek için Bischofone
بيكرهوني لما بسحب
– Bickerhoney’nin
بس بيقلولي حسين انا بحبك
– Sana aşığım
انتِ الشمس انتِ الشتا انتِ النار
– Sen güneşsin sen kışsın sen ateşsin
لي انا سكران، ليه انا دمار
– Ben sarhoşum, les harap oldum
عم احلف ع القرآن بس عم كذب
– Kur’an yalandır
اذا بتشتي بتشتي على دي
– Yani D üzerinde bechte bechte

موجوع قلبي
– Kalbim ağrıyordu
عم حشش دخان
– Amca esrar dumanı
بلاكي يا قلبي، هي حياتي بس حرام
– Blackie, kalbim, benim hayatım

موجوع قلبي
– Kalbim ağrıyordu
انتِ روحي وقلبي
– Sen benim ruhum ve kalbimsin
تحت الفرشة فردي
– Yatağın altında ayrı ayrı
انا بحبك وبقوص على دي
– Seni seviyorum ve seni seviyorum

كرهت الحب ما ريده دمرني
– Redd’in beni yok ettiği aşktan nefret ettim.
طيب آني وادري طيبي لهالحال وصلني
– Tamam ANİ ve ben ona karşı olan sevgimi biliyoruz.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın