Melly Mell and Richard Hell were dancing at the Taco Bell
– Melly Mell ve Richard Hell Taco Bell’de dans ediyorlardı.
When someone heard a rebel yell, I think it was an infidel
– Biri asi bir çığlık duymuş, bir kafir olduğunu düşünüyorum
Adam Ant and Robert Plant were centers of a sycophant
– Adam Ant ve Robert Plant bir dalkavuğun merkeziydi.
Enlisted by Ulysses Grant to record at the Record Plant
– Kayıt Fabrikasında kayıt yapmak için Ulysses Grant tarafından görevlendirildi
Islamabad is on the nod, Havana at the riot squad
– İslamabad başını salladı, Havana çevik kuvvet timinde.
And if you want to be a Mod, you’ll have to meet me at the quad
– Modacı olmak istiyorsan benimle atv’de buluşman gerekecek.
You got the best of my loco
– Loco’mdan en iyisine sahipsin.
I’ll take the rest of your showboat
– Teknenin geri kalanını ben alırım.
You got the best of my Yoko
– Yoko’mdan en iyisini aldın.
I’ll take the rest of your low note
– Notunun geri kalanını ben alırım.
Parliament’s Atomic Dog, their hats were filling up with fog
– Parlamentonun Atom Köpeği, şapkaları sisle doluyordu.
We talk about the life and death of everything in analog
– Analogdaki her şeyin yaşamı ve ölümü hakkında konuşuyoruz
The seventies were such a win, singing the Led Zeppelin
– Yetmişli yıllar, Led Zeppelin’i söyleyerek böyle bir galibiyetti
Lizzie looking mighty thin, the Thomson’s had another twin
– Lizzie çok zayıf görünüyordu, Thomson’ın başka bir ikizi daha vardı.
I thought I won the lottery, the numbers never thought of me
– Piyangoyu kazandığımı sanıyordum, sayılar beni hiç düşünmemişti.
Ramones had a lobotomy, so spin me like a pottery
– Ramones’un lobotomisi vardı, o yüzden beni çömlek gibi döndürün.
I will be your poster child
– Senin poster çocuğun olacağım.
You know the world is ours for a little while
– Biliyorsun dünya bir süreliğine bizim.
And then, I will be your poster child tonight
– Ve sonra, bu gece senin poster çocuğun olacağım.
La da da da bum bum ba-dum
– La da da da kıç kıç ba-dum
A funky piece, the Sandinista, me and mother Monalisa
– Harika bir parça, Sandinista, ben ve annem Monalisa
Judas Priest has whipped beast, the mother love as named Theresa
– Judas Priest canavarı kırbaçladı, Theresa adında anne aşkı
Bubble gum, a cup of soup, dirty dandy nanda loop
– Sakız, bir fincan çorba, kirli züppe nanda döngü
A small banana in your hoop, and now I know the band is Ruca
– Kasnağında küçük bir muz ve şimdi grubun Ruca olduğunu biliyorum.
Bernie Mac and Caddyshack were dusty as the bricker brack
– Bernie Mac ve Caddyshack bricker brack olarak tozluydu
And if you ask me for the time, I’ll tell you that the preacher’s back
– Eğer bana zaman sorarsan, sana vaizin döndüğünü söylerim.
You got the best of my loco
– Loco’mdan en iyisine sahipsin.
I’ll take the rest of your showboat
– Teknenin geri kalanını ben alırım.
You got the best of my Yoko
– Yoko’mdan en iyisini aldın.
I’ll take the rest of your low note
– Notunun geri kalanını ben alırım.
Steve Miller and Duran Duran, the Joker dancing in the sand
– Steve Miller ve Duran Duran, kumda dans eden Joker
Van Morrison, the Astral man, the festival of hurricanes
– Van Morrison, Astral adam, kasırga festivali
Speak of Chico, weatherman, the silence of a certain lamb
– Chico’dan bahset, hava durumu adamı, belli bir kuzunun sessizliği
MC5 kicked off the jam, a poncho full of contraband
– MC5 sıkışmaya başladı, kaçak mallarla dolu bir panço
Marry Queen was on the scene in every preteen magazine
– Marry Queen her preteen dergisinde olay yerindeydi.
The Motörhead and mystic queen are pissed he needed Valvoline
– Motörhead ve mistik kraliçe Valvoline’e ihtiyacı olduğu için çok kızgınlar.
I will be your poster child
– Senin poster çocuğun olacağım.
You know the world is ours for a little while
– Biliyorsun dünya bir süreliğine bizim.
And then, I will be your poster child tonight
– Ve sonra, bu gece senin poster çocuğun olacağım.
La da da da bum bum ba-dum
– La da da da kıç kıç ba-dum
You got me on this
– Bu konuda bana var
Well and I can’t get off
– Ve ben kurtulamıyorum
With no one else but you
– Ama başkası yok senin
You turn me on too
– De bana dön
Well then I can’t get up
– O zaman kalkamam.
For no one else but you
– Senden başka kimse için
Cream magazine and Love Supreme, the ballad of a Billie Jean
– Krem dergisi ve Aşk Yüce, bir Billie Jean’in ballad’ı
And now we know the status quo, but God would never save the queen
– Ve şimdi statükoyu biliyoruz, ama Tanrı kraliçeyi asla kurtaramaz
Hear me shaking, Copenhagen, copper goose of Ronald Regan
– Titrediğimi duy Kopenhag, Ronald Regan’ın bakır kazını
Dollar savers, Flavor Flav, and cosmic moves are power saving
– Dolar tasarrufları, Lezzet Aroması ve kozmik hareketler güç tasarrufu sağlıyor
And my fist a double kissed unlisted number purple mist and
– Ve yumruğum bir çift öptü listelenmemiş numara mor sis ve
Chubby Checker do the twist, and everyone’s a narcissist
– Tombul Checker bükümü yapar ve herkes bir narsisttir
You got the best of my loco
– Loco’mdan en iyisine sahipsin.
I’ll take the rest of your showboat
– Teknenin geri kalanını ben alırım.
You got the best of my Yoko
– Yoko’mdan en iyisini aldın.
I’ll take the rest of your low note
– Notunun geri kalanını ben alırım.
The water bed was taking meds and Bieber with the house of red
– Su yatağı ilaç alıyordu ve Bieber ile kırmızı ev
I’m ready for the natty dread, a pocket full of talking heads
– Natty korkusuna hazırım, konuşan kafalarla dolu bir cep
M.I.A.’s making paper planes, addiction to the ways of Janes
– M.I.A. kağıt uçak yapıyor, Janes’in yöntemlerine bağımlılık yapıyor.
My stuff is made of purple rain, ten fingers in the lion’s mane
– Eşyalarım mor yağmurdan yapılmış, aslan yelesinde on parmak
Giant squid, Karate Kid, Sid Vicious in the Katie-did
– Dev kalamar, Karate Kid, Katie-did’de Sid Vicious
The planet that we must forbid, the English speakers in Madrid
– Yasaklamamız gereken gezegen, Madrid’deki ingilizce konuşanlar
I will be your poster child
– Senin poster çocuğun olacağım.
You know the world is ours for a little while
– Biliyorsun dünya bir süreliğine bizim.
And then, I will be your poster child tonight
– Ve sonra, bu gece senin poster çocuğun olacağım.
La da da da bum bum ba-dum
– La da da da kıç kıç ba-dum
I will be your poster child
– Senin poster çocuğun olacağım.
You know the world is ours for a little while
– Biliyorsun dünya bir süreliğine bizim.
And then, I will be your poster child tonight
– Ve sonra, bu gece senin poster çocuğun olacağım.
La da da da bum bum ba-dum
– La da da da kıç kıç ba-dum

Red Hot Chili Peppers – Poster Child İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.