Splendide le linee della mano
– Güzel el çizgileri
Che si intrecciano tra noi
– Bizimle iç içe olan
Strette come fossero di nylon
– Sanki nlon’larmış gibi sıkı
Non le puoi strappare mai
– Onları asla yırtamazsın.
Amore, non fa niente
– Tatlım, herşey yolunda.
Anche se piove
– Yağmur yağsa bile
Voglio ascoltare
– Dinlemek istiyorum
Quando fa male
– Acıttığında
Amore mio, non serve
– Aşkım, gerek yok
Scappare altrove
– Başka bir yere kaçış
Scappare, dove?
– Uzak, nerede çalışacak?
Per non soffrire più
– Artık acı çekmemek için
E tu, tu
– Ve sen, sen
Sogni grandi e tra le pupille
– Büyük rüyalar ve öğrenciler arasında
Lacrime e stelle
– Gözyaşları ve yıldızlar
Tu dammi la mano
– Bana elini ver
Stiamo tutti cercando qualcosa
– Hepimiz bir şeyler arıyoruz.
Ma tu restami vicino tu
– Ama sen bana yakın dur
Tu di sorridere non hai mai smesso
– Gülümsemeyi hiç bırakmadın
E il tuo sorriso è come il sole di luglio, luglio, luglio
– Ve gülüşün Temmuz güneşi gibi, Temmuz, Temmuz
Splendide le linee della mano
– Güzel el çizgileri
Che s’incontrano per noi
– Bizim için buluşanlar
Amore, non fa niente
– Tatlım, herşey yolunda.
Anche se piove
– Yağmur yağsa bile
Voglio ascoltare
– Dinlemek istiyorum
Quando fa male
– Acıttığında
Amore mio, non serve
– Aşkım, gerek yok
Scappare altrove (altrove)
– Başka bir yerden kaçış (başka bir yerde)
Scappare, dove? (dove?)
– Uzak, nerede çalışacak? (nerede?)
Per non morire più
– Artık ölmemek için
E tu, tu
– Ve sen, sen
Sogni grandi e tra le pupille
– Büyük rüyalar ve öğrenciler arasında
Lacrime e stelle
– Gözyaşları ve yıldızlar
Tu dammi la mano
– Bana elini ver
Stiamo tutti cercando qualcosa
– Hepimiz bir şeyler arıyoruz.
Sì, ma tu stammi vicino tu
– Evet ama sen bana yakın dur
Tu di sorridere non hai mai smesso
– Gülümsemeyi hiç bırakmadın
E il tuo sorriso è come il sole di luglio, luglio, luglio
– Ve gülüşün Temmuz güneşi gibi, Temmuz, Temmuz
Portami fuori
– Çıkar Beni
A sentire dentro il mare
– Denizin içinde hissetmek
Gli abbracci senza fine
– Sonsuz sarılmalar
Dimmi che non è niente
– Bana bir şey olmadığını söyle.
Ma quante stupide parole
– Kaç tane aptalca kelime
So solo che la vita è un fiume
– Tek bildiğim hayatın bir nehir olduğu.
E che non farà buio mai più, mai più
– Ve bir daha asla karanlık olmayacak, bir daha asla
E tu, tu
– Ve sen, sen
Sogni grandi e tra le pupille
– Büyük rüyalar ve öğrenciler arasında
Lacrime e stelle
– Gözyaşları ve yıldızlar
Tu dammi la mano
– Bana elini ver
Stiamo tutti cercando qualcosa
– Hepimiz bir şeyler arıyoruz.
Sì, ma tu stammi vicino tu
– Evet ama sen bana yakın dur
Tu di sorridere non hai mai smesso
– Gülümsemeyi hiç bırakmadın
E il tuo sorriso è come il sole di luglio, luglio, luglio
– Ve gülüşün Temmuz güneşi gibi, Temmuz, Temmuz
E tu, tu
– Ve sen, sen
Scarpe rotte e testa per aria
– Kırık ayakkabılar ve hava için kafa
Che canti per strada
– Sokakta şarkı söylemek
E mi tieni la mano
– Ve elimi tut
Mentre tutti cerchiamo qualcosa
– Hepimiz bir şeyler ararken
Tu mi resti più vicino, tu
– Bana daha yakın dur, sen
Che di sorridere non hai mai smesso
– Gülümsemeyi hiç bırakmadığını
E il tuo sorriso è come il sole di luglio, luglio, luglio
– Ve gülüşün Temmuz güneşi gibi, Temmuz, Temmuz
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.