Tank – Heartbreaker İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Let me share the sun with you now
– Şimdi güneşi seninle paylaşmama izin ver.

Baby girl, tell me how again am I supposed to trust you now
– Bebeğim, şimdi sana nasıl güveneceğimi söyle.
After everything you admitted to me?
– Bana kabul ettiğin onca şeyden sonra mı?
And I’m sitting here tryna find a way to forget somehow
– Burada hassas, duygusal ve kırılgan unutmak için bir yol bulmak bir şekilde oturuyorum
‘Cause I’m feeling like you cut me too deep
– Çünkü beni çok derinden yaraladığını hissediyorum.

Gotta blame myself ’cause I told you lay it on the line
– Kendimi suçlamalıyım çünkü sana bunu tehlikeye atmanı söylemiştim.
Never thought that you would lay it that way
– Böyle söyleyeceğini hiç düşünmemiştim.
Never thought you had so much to say
– Hiç aklıma söyleyecek çok şey vardı
Never thought that I’d see the day
– Günü göreceğimi hiç düşünmemiştim.
Where we’d almost crossed the line ‘tween love and hate
– Aşk ve nefret arasındaki çizgiyi neredeyse aştığımız yer

Are you sure you told me everything?
– Bana her şeyi anlattığına emin misin?
Even though it hurts, I’m listening
– Acıtsa da dinliyorum.
I’m tryna take it like a man and halfway understand
– Ben hassas, duygusal ve kırılgan bir adam ve yarım gibi anlıyor al
Being hurt wasn’t part of the plan
– İncinmek planın bir parçası değildi.

It was a heartbreaker
– Bir burukluk oldu
Hearing things I didn’t wanna hear from her
– Ondan duymak istemediğim şeyleri duymak
Now I’m thinking ’bout the things I did for her
– Şimdi onun için yaptığım şeyleri düşünüyorum.
Glad I never ever had no kids with her, this heartbreaker
– Onunla hiç çocuğum olmadığına sevindim, bu kalp kırıcı

‘Cause I damn near swallowed my tongue when she said it to me
– Çünkü o bana söylediğinde neredeyse dilimi yutuyordum.
Heart started pounding like a drum when she said it to me
– Bana söylediğinde kalp davul gibi çarpmaya başladı.
Thought the truth was something I could take
– Gerçeği kaldırabileceğim bir şey sandım.
But it wasn’t supposed to feel like a heartbreak
– Ama kırık bir kalp gibi hissetmemesi gerekiyordu.

Now the fact of the matter is I thought that I’d be cool
– Gerçek şu ki, havalı olacağımı düşündüm.
After everything you admitted to me
– Bana kabul ettiğin onca şeyden sonra
It’s taking everything of me not to put my hands on you
– Sana elimi sürmemek için her şeyimi harcıyorum.
‘Cause I’m feeling like you cut me too deep
– Çünkü beni çok derinden yaraladığını hissediyorum.

Gotta blame myself ’cause I told you to lay it on the line
– Kendimi suçlamalıyım çünkü sana bunu açığa vurmanı söylemiştim.
Never thought that you would lay it that way
– Böyle söyleyeceğini hiç düşünmemiştim.
Never thought you had so much to say
– Hiç aklıma söyleyecek çok şey vardı
Never thought that I’d see the day
– Günü göreceğimi hiç düşünmemiştim.
Where we’d almost crossed the line ‘tween love and hate
– Aşk ve nefret arasındaki çizgiyi neredeyse aştığımız yer

Are you sure you told me everything?
– Bana her şeyi anlattığına emin misin?
(Don’t need no surprises now)
– (Şimdi sürprizlere gerek yok)
Even though it hurts, I’m listening
– Acıtsa da dinliyorum.
(I’m hurting, I’m tryna hide it)
– (Acı çekiyorum, Sakla hassas, duygusal ve kırılgan değilim)

I’m tryna take it like a man
– Bunu bir erkek gibi algılamaya çalışıyorum.
And halfway understand
– Ve yarı yolda anla
Being hurt wasn’t part of the plan
– İncinmek planın bir parçası değildi.

It was a heartbreaker
– Bir burukluk oldu
Hearing things I didn’t wanna hear from her
– Ondan duymak istemediğim şeyleri duymak
Now I’m thinking ’bout the things I did for her
– Şimdi onun için yaptığım şeyleri düşünüyorum.
Glad I never ever had no kids with her, this heartbreaker
– Onunla hiç çocuğum olmadığına sevindim, bu kalp kırıcı

‘Cause I damn near swallowed my tongue when she said it to me
– Çünkü o bana söylediğinde neredeyse dilimi yutuyordum.
Heart started pounding like a drum when she said it to me
– Bana söylediğinde kalp davul gibi çarpmaya başladı.
Thought the truth was something I could take
– Gerçeği kaldırabileceğim bir şey sandım.
But it wasn’t supposed to feel like a heartbreak
– Ama kırık bir kalp gibi hissetmemesi gerekiyordu.

I’ve had my share of broken hearts
– Kırık kalplerden payımı aldım
But girl, you took it too far
– Ama kızım, çok ileri gittin.
‘Cause what you did to me was so unpredictable
– Çünkü bana yaptıkların tahmin edilemezdi.
Yeah, you told me but I wish I didn’t know
– Evet, söyledin ama keşke bilmeseydim.

Now why you wanna go and break me down, down, way down?
– Şimdi neden beni yıkmak istiyorsun, yıkmak, yıkmak?
It’s like I’m lost, never to be found
– Sanki kaybolmuşum, asla bulunamamışım gibi
And it ain’t like I’m six feet under the ground, ground
– Six feet gibiyim ama yer altında değil, yer
You didn’t have to tell me ’cause
– Bana söylemene gerek yoktu çünkü

‘Cause I damn near swallowed my tongue when she said it to me
– Çünkü o bana söylediğinde neredeyse dilimi yutuyordum.
Heart started pounding like a drum when she said it to me
– Bana söylediğinde kalp davul gibi çarpmaya başladı.
Thought the truth was something I could take
– Gerçeği kaldırabileceğim bir şey sandım.
But it wasn’t supposed to feel like a heartbreak
– Ama kırık bir kalp gibi hissetmemesi gerekiyordu.

It was a heartbreaker
– Bir burukluk oldu
Hearing things I didn’t wanna hear from her
– Ondan duymak istemediğim şeyleri duymak
Now I’m thinking ’bout the things I did for her
– Şimdi onun için yaptığım şeyleri düşünüyorum.
Glad I never ever had no kids with her, this heartbreaker
– Onunla hiç çocuğum olmadığına sevindim, bu kalp kırıcı

‘Cause I damn near swallowed my tongue when she said it to me
– Çünkü o bana söylediğinde neredeyse dilimi yutuyordum.
Heart started pounding like a drum when she said it to me
– Bana söylediğinde kalp davul gibi çarpmaya başladı.
Thought the truth was something I could take
– Gerçeği kaldırabileceğim bir şey sandım.
But it wasn’t supposed to feel like a heartbreak
– Ama kırık bir kalp gibi hissetmemesi gerekiyordu.

No, wasn’t supposed to feel
– Hayır, hissetmemeliydim.
Wasn’t supposed to feel like a heartbreaker
– Kalp kırıcı gibi hissetmemeliydim.
Wasn’t supposed to feel
– Hissetmemem gerekiyordu.
Wasn’t supposed to feel like a heartbreaker
– Kalp kırıcı gibi hissetmemeliydim.
Wasn’t supposed to feel, wasn’t supposed to feel
– Hissetmemeliydim, hissetmemeliydim




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın