DELLAFUENTE & Maka – Te Como la Cara İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Rosas del amor
– Aşkın gülleri
En tu corazón
– Kalbinde
Si no me haces daño
– Eğer bana zarar vermezsen
La pena guapa te la quito yo
– Güzel cezayı senden alıyorum.

La pena guapa te la quito yo
– Güzel cezayı senden alıyorum.
La pena guapa te la quito yo
– Güzel cezayı senden alıyorum.
La pena guapa te la quito yo
– Güzel cezayı senden alıyorum.

Te como la cara (te como la cara)
– Yüzünü yerim (yüzünü yerim)
Te como la cara (te como la cara)
– Yüzünü yerim (yüzünü yerim)
Te como la cara (te como la cara)
– Yüzünü yerim (yüzünü yerim)
La cara te como yo
– Benden hoşlandığın yüz
Te como la cara (te como la cara)
– Yüzünü yerim (yüzünü yerim)
Te como la cara (te como la cara)
– Yüzünü yerim (yüzünü yerim)
Te como la cara
– Yüzünü yerim
Te como la cara
– Yüzünü yerim

Mira yo te quiero por encima de un panamera
– Bak seni bir panamera yüzünden seviyorum.
Que sepas que cuando más bonita estás es cuando te celas
– Biliyor musun, en güzel olduğun zaman kıskandığın zamandır.
No importa si has suspendido tú la autoescuela
– Sürücü okulunda başarısız olup olmamanız önemli değil.
Si tenemos más de tres niños me compro una ranchera
– Üçten fazla çocuğumuz olursa çiftlik evi alırım.

Lo que quieras, un piso con el suelo de madera
– Ahşap döşeme ile istediğiniz ne olursa olsun, bir kat
A mí me gusta el hot LA, pero ponemos una palmera
– Sıcak Los Angeles’ı severim ama palmiye ağacı koyarız.
De esas de papel pintado que los modernos la llevan
– Moderna tarafından giyilen duvar kağıtlarından
Y una colcha de diseño con sábanas de franela
– Ve pazen çarşaflı tasarımcı yatak örtüsü

Lo que me gusta despertar contigo en la cama
– Yatakta seninle uyanmayı sevdiğim şey
Y si preguntan dile que le voy a partir la cara
– Ve eğer sorarlarsa ona yüzünü ayıracağımı söyle.
Que lo mío no se toca eso son cosas sagradas, guapa
– Kutsal şeyler olan benimkine dokunulmaz, güzel
Vámonos este finde pa’ la playa
– Bu hafta sonu sahile gidelim.

Te como la cara (te como la cara)
– Yüzünü yerim (yüzünü yerim)
Te como la cara (te como la cara)
– Yüzünü yerim (yüzünü yerim)
Te como la cara (te como la cara)
– Yüzünü yerim (yüzünü yerim)
La cara te como yo
– Benden hoşlandığın yüz
Te como la cara (te como la cara)
– Yüzünü yerim (yüzünü yerim)
Te como la cara (te como la cara)
– Yüzünü yerim (yüzünü yerim)
Te como la cara
– Yüzünü yerim
Te como la cara
– Yüzünü yerim

Tú a mí me dijiste cogiéndome la mano
– Elimi tuttuğumu söylemiştin.
Que nuestro amor no fuera de verano
– Aşkımızın yaz olmadığını
Y mira donde que nosotros estamos
– Ve bak neredeyiz
En la misma cama donde lo nuestro empezamos
– Başladığımız aynı yatakta

Y tú lo viste que yo no voy a buscar allí afuera
– Sen de gördün ki oraya bakmayacağım.
Lo que tengo durmiendo aquí a mi vera
– Burada yanımda uyuyan ne varsa
Me han dicho que a ver si le hago un tema
– Bunun için bir konu yapıp yapmadığımı görelim denildi.
Y le respondió cuando me compré una kawa
– Ve bir kawa aldığımda cevap verdi.

Una temba
– Bir temba
Una kawa, una temba
– Bir kawa, bir temba
Una kawa, una temba
– Bir kawa, bir temba
Una kawa, una temba
– Bir kawa, bir temba

Los rizos de tu pelo son irrefutables
– Saçındaki bukleler reddedilemez.
Escucha yo te voy a comprar una tablet
– Dinle, sana bir tablet alacağım.
Pa’ los niños un castillo hinchable, qué bonito suena
– Çocuklar için kabarık bir kale, ne kadar güzel geliyor
Quien tenga pena que rabie
– Öfkelendiğim için kim üzgün

Te como la cara (te como la cara)
– Yüzünü yerim (yüzünü yerim)
Te como la cara (te como la cara)
– Yüzünü yerim (yüzünü yerim)
Te como la cara
– Yüzünü yerim
Te como la cara
– Yüzünü yerim




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın