Te-am iubit așa cum am știut
– Biliyordum seni seviyorum
Te-am iubit atât de tare
– Ben seni çok sevdim
Cât de mult am fost în stare
– Ne kadar yapabildim
Nu ca-n filme, nu cum ai visat
– Filmlerdeki gibi değil, hayal ettiğin gibi değil
Și nici n-ai meritat
– Ve bunu hak etmedin
Când cred că nu mai am cum să sufăr începe iar
– Artık acı çekemeyeceğimi düşündüğümde, her şey yeniden başlıyor.
Când mă îmbărbătez, mă cert cu mintea începe ea
– Cesaretlendiğimde, onun başladığı zihinle tartışırım.
Nu mai simt dor de vocea ta, dar vreau atingerea
– Artık sesini özlemiyorum ama dokunmak istiyorum.
Nu pot să stau fără tine, nici ziua, nici noaptea
– Sensiz kalamam, gece gündüz
Stări de sevraj severe dependent de pielea ta
– Cildinize bağlı şiddetli yoksunluk durumları
Parcă fac parte din tine nu pot să mă separ
– Sanki senin bir parçanmışım gibi ayrılamam
Și mă prefac că sunt bine când mă vede lumea
– Ve insanlar beni gördüğünde iyiymiş gibi davranıyorum.
Oricum o să fie bine pentru noi într-un final
– Sonunda yine de bizim için iyi olacak.
Te-am iubit așa cum am știut
– Biliyordum seni seviyorum
Te-am iubit atât de tare
– Ben seni çok sevdim
Cât de mult am fost în stare
– Ne kadar yapabildim
Nu ca-n filme, nu cum ai visat
– Filmlerdeki gibi değil, hayal ettiğin gibi değil
Și nici n-ai meritat (și nici n-ai meritat)
– Ve bunu hak etmedin (ve bunu hak etmedin)
Te-am iubit așa cum am știut (te-am iubit)
– Seni bildiğim gibi sevdim (Seni sevdim)
Te-am iubit atât de tare
– Ben seni çok sevdim
Cât de mult am fost în stare
– Ne kadar yapabildim
Nu ca-n filme, nu cum ai visat
– Filmlerdeki gibi değil, hayal ettiğin gibi değil
Și nici n-ai meritat (și nici n-ai meritat)
– Ve bunu hak etmedin (ve bunu hak etmedin)
Fata vrea ca-n filme, da, da, e trasă-n filme
– Kız sinemada olmak istiyor, evet, evet, sinemada becerdin
Fata vrea ca-n filme, da, da, e trasă-n filme
– Kız sinemada olmak istiyor, evet, evet, sinemada becerdin
Fata vrea ca-n filme, da, da, e trasă-n filme
– Kız sinemada olmak istiyor, evet, evet, sinemada becerdin
E trasă-n filme, da, da, e trasă-n filme
– O filmlerde, evet, evet, o filmlerde
O amintire stă pe buze moi
– Bir anı yumuşak dudaklara oturur
Și când mi le mușc au gust amar iubire
– Ve onları ısırdığımda acı aşkın tadına bakıyorlar
Blestem cum semănăm noi doi
– Birbirimize nasıl benzediğimize lanet olsun.
Și nu mai pot să îmi văd defectele în tine
– Ve artık senin içindeki kusurlarımı göremiyorum.
Efect oglindă, nu știu să mă împart
– Ayna efekti, nasıl bölüneceğimi bilmiyorum
Acum o sparg, nu pot să mă împac
– Şimdi onu kırıyorum, uzlaşamıyorum
Fug de tine tu ești umbra mea nu scap
– Senden kaçıyorum sen benim gölgemsin Kaçmıyorum
Ne-am aruncat amândoi baby în cap
– İkimiz de bebeği kafamıza attık.
Te-am iubit așa cum am știut (te-am iubit)
– Seni bildiğim gibi sevdim (Seni sevdim)
Te-am iubit atât de tare
– Ben seni çok sevdim
Cât de mult am fost în stare
– Ne kadar yapabildim
Nu ca-n filme, nu cum ai visat
– Filmlerdeki gibi değil, hayal ettiğin gibi değil
Și nici n-ai meritat (și nici n-ai meritat)
– Ve bunu hak etmedin (ve bunu hak etmedin)
Te-am iubit așa cum am știut (te-am iubit)
– Seni bildiğim gibi sevdim (Seni sevdim)
Te-am iubit atât de tare
– Ben seni çok sevdim
Cât de mult am fost în stare
– Ne kadar yapabildim
Nu ca-n filme, nu cum ai visat
– Filmlerdeki gibi değil, hayal ettiğin gibi değil
Și nici n-ai meritat (și nici n-ai meritat)
– Ve bunu hak etmedin (ve bunu hak etmedin)
Apar io, dispari tu, eclipsă prea rară
– Io görün, kaybolun, Tutulma çok nadir
Ne atingem doar prin fum, sărută-mă iară
– Sadece dumana dokunuyoruz, beni tekrar öpüyoruz.
Sărută-mă iară
– Tekrar öp beni
Sărută-mă iară
– Tekrar öp beni
Ca în oglindă
– Aynadaki gibi
Apar io, dispari tu, eclipsă prea rară
– Io görün, kaybolun, Tutulma çok nadir
Ne atingem doar prin fum, sărută-mă iară
– Sadece dumana dokunuyoruz, beni tekrar öpüyoruz.
Sărută-mă iară
– Tekrar öp beni
Sărută-mă iară
– Tekrar öp beni
Memoria mea e oarbă
– Hafızam kör
Te-am iubit așa cum am știut (te-am iubit)
– Seni bildiğim gibi sevdim (Seni sevdim)
Te-am iubit atât de tare
– Ben seni çok sevdim
Cât de mult am fost în stare
– Ne kadar yapabildim
Nu ca-n filme, nu cum ai visat
– Filmlerdeki gibi değil, hayal ettiğin gibi değil
Și nici n-ai meritat (și nici n-ai meritat)
– Ve bunu hak etmedin (ve bunu hak etmedin)
Te-am iubit așa cum am știut (te-am iubit)
– Seni bildiğim gibi sevdim (Seni sevdim)
Te-am iubit atât de tare
– Ben seni çok sevdim
Cât de mult am fost în stare
– Ne kadar yapabildim
Nu ca-n filme, nu cum ai visat
– Filmlerdeki gibi değil, hayal ettiğin gibi değil
Și nici n-ai meritat (te-am iubit)
– Ve bunu hak etmedin (Seni sevdim)
Fata vrea ca-n filme, da, da, e trasă-n filme
– Kız sinemada olmak istiyor, evet, evet, sinemada becerdin
Fata vrea ca-n filme, da, da, e trasă-n filme
– Kız sinemada olmak istiyor, evet, evet, sinemada becerdin
Fata vrea ca-n filme, da, da, e trasă-n filme
– Kız sinemada olmak istiyor, evet, evet, sinemada becerdin
E trasă-n filme, da, da, e trasă-n filme
– O filmlerde, evet, evet, o filmlerde
Killa Fonic & Delia – Cum Am Știut Romence Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.