I’m drownin’
– Boğuluyorum
I’m drownin’
– Boğuluyorum
I’m drownin’
– Boğuluyorum
I’m drownin’
– Boğuluyorum
Wrist so icy, wonder why she like me, bitch I’m drownin’
– Bileğim çok buz gibi, neden benden hoşlandığını merak ediyorum, kaltak boğuluyorum
In water, I just bought a Cuban, dipped it in a fountain
– Suya, az önce bir Küba aldım, bir çeşmeye daldırdım.
Everywhere that I go it’s a light show, I’m surrounded
– Gittiğim her yer bir ışık gösterisi, etrafım sarıldı.
Bust down, bust down, bust down, bust down, bust down, bitch I’m drownin’
– Büst aşağı, büst aşağı, büst aşağı, büst aşağı, büst aşağı, kaltak boğuluyorum
I just bought a Cuban ring and dipped it in a fountain
– Kübalı bir yüzük aldım ve çeşmeye daldırdım.
Chain so heavy I feel like I’m holdin’ up a mountain
– Zincir o kadar ağır ki sanki bir dağın tepesindeymişim gibi hissediyorum.
Everywhere that I go it’s a light show, I’m surrounded
– Gittiğim her yer bir ışık gösterisi, etrafım sarıldı.
Bust down, bust down, bust down, bust down, bust down, bitch I’m drownin’
– Büst aşağı, büst aşağı, büst aşağı, büst aşağı, büst aşağı, kaltak boğuluyorum
I’m with all my niggas, I don’t go nowhere without ’em
– Bütün zencilerimle birlikteyim, onlarsız hiçbir yere gitmem.
If they don’t let us in they might throw shots at the bouncer
– Bizi içeri almazlarsa fedaiye ateş edebilirler.
Actavis medicine, got it straight from out the doctor’s
– Actavis medicine, doğrudan doktordan aldım.
I’m with RJ but I call him Wayne ’cause he’s a shotta
– Rj’le birlikteyim ama ona Wayne diyorum çünkü o bir av tüfeği.
Pick up the ladder, put it in the gun, make the 9 stretch
– Merdiveni kaldır, silahın içine koy, 9’u uzat
Niggas with attitude, but we come straight out of Highbridge
– Tavırları olan zenciler, ama doğruca Highbridge’den geliyoruz.
I’m gon’ make her panties wet when she see the way I flex
– Esneme şeklimi görünce külotunu ıslatacağım.
I’m gon’ win a Grammy, move my family out the projects
– Grammy kazanacağım, ailemi projelerden çıkaracağım.
We went from chillin’ in the projects to makin’ projects
– Projelerde serinlemekten, projeler yapmaya geçtik.
We was tryna get to the top, and they tried to stop us
– Zirveye çıkmaya çalışıyorduk ve bizi durdurmaya çalıştılar.
I talk for myself, bitch I don’t need no fucking voucher
– Kendim için konuşuyorum, kaltak kupona ihtiyacım yok.
She looked at my wrist and she looked at a hundred thousand
– Bileğime baktı ve yüz bine baktı.
Wrist so icy, wonder why she like me, bitch I’m drownin’
– Bileğim çok buz gibi, neden benden hoşlandığını merak ediyorum, kaltak boğuluyorum
In water, I just bought a Cuban, dipped it in a fountain
– Suya, az önce bir Küba aldım, bir çeşmeye daldırdım.
Every where that I go it’s a light show, I’m surrounded
– Gittiğim her yer bir ışık gösterisi, etrafım sarıldı.
Bust down, bust down, bust down, bust down, bust down, bitch I’m drownin’
– Büst aşağı, büst aşağı, büst aşağı, büst aşağı, büst aşağı, kaltak boğuluyorum
I just bought a Cuban ring and dipped it in a fountain
– Kübalı bir yüzük aldım ve çeşmeye daldırdım.
Chain so heavy I feel like I’m holdin’ up a mountain
– Zincir o kadar ağır ki sanki bir dağın tepesindeymişim gibi hissediyorum.
Everywhere that I go it’s a light show, I’m surrounded
– Gittiğim her yer bir ışık gösterisi, etrafım sarıldı.
Bust down, bust down, bust down, bust down, bust down, bitch I’m drownin’
– Büst aşağı, büst aşağı, büst aşağı, büst aşağı, büst aşağı, kaltak boğuluyorum
Just bought a brand new chain from Avianne
– Avianne’den yepyeni bir zincir aldım.
Nigga with attitude but I ain’t from Compton
– Tavırlı zenci ama ben Compton’dan değilim.
Lil Kodak bitch I’m Polo’d down like Carlton
– Lil Kodak kaltak Carlton gibi düştüm
Sniper Gang I put a nigga on a carton
– Keskin nişancı Çetesi Bir kartona bir zenci koydum
I’m the shit I’m fartin’, I don’t know how to potty
– Osurduğum bok benim, nasıl lazımlık yapacağımı bilmiyorum.
Pull up in a ‘Rari, I’m in the Yo like Gotti
– Bir ‘Rari çek, ben Gotti gibi Yo’dayım
A Boogie, I’m goin Scottie, nigga drop my deposit
– Bir yuh, Scottie’ye gidiyorum, zenci depozitomu bırak
I ain’t Jamaican, bitch I’m Haitian, but I got them shottas
– Ben Jamaikalı değilim, kaltak Ben Haiti’yim ama av tüfeğim var.
Harley Davidson every day, I’m ridin’ with the chopper
– Harley Davidson her gün helikopterle biniyorum.
They hatin’, I know they don’t wanna see a nigga prosper
– Nefret ediyorlar, bir zencinin başarılı olmasını istemediklerini biliyorum.
I ain’t doing trims, I’m in the cut like I’m a barber
– Trim yapmıyorum, berbermişim gibi kesimdeyim.
She call me daddy, but I ain’t her motherfucking father
– Bana baba diyor ama ben onun kahrolası babası değilim.
Wrist so icy, wonder why she like me, bitch I’m drownin’
– Bileğim çok buz gibi, neden benden hoşlandığını merak ediyorum, kaltak boğuluyorum
In water, I just bought a Cuban, dipped it in a fountain
– Suya, az önce bir Küba aldım, bir çeşmeye daldırdım.
Every where that I go it’s a light show, I’m surrounded
– Gittiğim her yer bir ışık gösterisi, etrafım sarıldı.
Bust down, bust down, bust down, bust down, bust down, bitch I’m drownin’
– Büst aşağı, büst aşağı, büst aşağı, büst aşağı, büst aşağı, kaltak boğuluyorum
I just bought a Cuban ring and dipped it in a fountain
– Kübalı bir yüzük aldım ve çeşmeye daldırdım.
Chain so heavy I feel like I’m holdin’ up a mountain
– Zincir o kadar ağır ki sanki bir dağın tepesindeymişim gibi hissediyorum.
Everywhere that I go it’s a light show, I’m surrounded
– Gittiğim her yer bir ışık gösterisi, etrafım sarıldı.
Bust down, bust down, bust down, bust down, bust down, bitch I’m drownin’
– Büst aşağı, büst aşağı, büst aşağı, büst aşağı, büst aşağı, kaltak boğuluyorum
Bitch, I’m drownin’
– Kaltak, boğuluyorum
Bitch, I’m drownin’
– Kaltak, boğuluyorum
I’m drownin’
– Boğuluyorum
I’m drownin’
– Boğuluyorum
A Boogie Wit Da Hoodie Feat. Kodak Black – Drowning İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.