Kraantje Pappie – Lang Leve The Life Felemenkçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ik heb het nodig en dat is een feit
– İhtiyacım var ve bu bir gerçek
Alles is te koop nu, behalve tijd
– Şimdi her şey satılıktır, zaman hariç
De klok tikt tot het bittere eind
– Saat acı sona doğru ilerliyor
Lang leve the life
– Yaşasın hayat

Uhm
– Ahm
Rijen door de stad in een Panamé
– Bir Panamé’de şehrin içinden geçmek
Ik zie die mensen naar me kijken zo van ‘Hey that’s Crane!’
– O insanların bana şöyle baktığını görüyorum, ‘Hey bu Crane!’
Das die gozer van De Streamers met de dikste kicks
– En kalın vuruşlara sahip flamalardan adamla tanış
Ik ben een jongen van het volk, maar heb hits op hits
– Ben bir halk evladıyım, ama isabetler üzerine isabetler var
Ik ben gevormd in het Noah’s Ark Kingdom
– Nuh’un Gemisi Krallığında kuruldum.
Ben begonnen met een dikke zak hash
– Büyük bir esrar torbasıyla başladım.
Ik kan niet geloven dat ik zo mijn vriendin vond
– Kız arkadaşımı böyle bulduğuma inanamıyorum.
Maar zij zag dingen die ik zelf niet zag, woah
– Ama o benim görmediğim şeyleri gördü.
0-5-0 tot mijn adem stopt
– nefesim kesilene kadar 0-5-0
Ik was bang dat ik zou vallen, maar toch sta ik er nog
– Düşmekten korkuyordum ama hala oradayım.
Ik heb een klokkie voor m’n moeder en m’n vader gekocht
– Annem ve babam için bir zil aldım.
Maar ben zelf weer te laat als ik kom
– Ama döndüğümde geç kalacağım.

Maar ik heb het nodig en dat is een feit
– Ama buna ihtiyacım var ve bu bir gerçek
Alles is te koop nu, behalve tijd
– Şimdi her şey satılıktır, zaman hariç
De klok tikt tot het bittere eind
– Saat acı sona doğru ilerliyor
Lang leve the life
– Yaşasın hayat
Natuurlijk weet ik soms niet goed wat ik allemaal doe
– Elbette, bazen ne yaptığımı gerçekten bilmiyorum.
En wordt het af en toe behoorlijk mentaal
– Ve zaman zaman oldukça Zihinsel oluyor
Ik ben nog steeds opzoek naar de volgende move
– Hala bir sonraki hamleyi arıyorum.
Want op een dag dan ga ik horizontaal
– Çünkü bir gün yatay gideceğim.
En dat is het leven
– Ve bu hayat
En zo kan het lopen
– Ve böylece koşabilir
Dus hebbie wat nodig
– Yani Dobie’nin biraz ihtiyacı var.
Neem het dan mee
– O zaman yanına al.
Het is maar voor even
– Sadece bir anlığına
En dan is het over
– Ve sonra bitti
Maar heb je genoten
– Ama hoşuna gitti mi
Dan is het oke
– O zaman sorun yok

Lang leve the li-i-i-i-i-i-fe
– Yaşasın li-i-i-i-i-i-fe
Maar heb je genoten
– Ama hoşuna gitti mi
Dan is het oké
– O zaman sorun yok
Maar heb je genoten
– Ama hoşuna gitti mi
Dan is het oké
– O zaman sorun yok
Lang leve the li-i-i-i-i-i-fe
– Yaşasın li-i-i-i-i-i-fe
Maar heb je genoten
– Ama hoşuna gitti mi
Dan is het oké
– O zaman sorun yok
Maar heb je genoten
– Ama hoşuna gitti mi
Dan is het oké
– O zaman sorun yok

Een hand uit de window
– Pencereden dışarı bir el
Een hand op het stuur
– Direksiyonda bir el
En ik pull up met m’n gezin tho
– Ve ailemle birlikte yukarı çekiyorum.
En mijn tassen die zijn duur
– Ve çantalarım pahalı
Maar m’n hartje dat is puur
– Ama kalbim temiz
En mijn dromen die zijn goud, oke
– Ve altın olan hayallerim, tamam mı
Dit gaat fout, ohjee
– Bu yanlış, ohhh.
Ik weet niet of iedereen nog van mij houdt, ohnee
– Herkes beni hala seviyor mu bilmiyorum, ohnee
Ik word oud, oke
– Yaşlanıyorum, tamam mı
Laat maar koud, oke
– Soğuk kalsın, tamam mı?
Want ik weet dat ik heb alles opgebouwd, oke
– Çünkü her şeyi inşa ettiğimi biliyorum, tamam mı
Jij denkt oprecht dat ik nog moet gaan pieken
– Dürüst olmak gerekirse henüz zirveye ulaşamadığımı düşünüyorsun.
Maar met de jaren word ik knapper en niet liever
– Ama yıllar geçtikçe daha da güzelleşiyorum ve tercih etmiyorum
En ik vergeet er af en toe van te genieten
– Ve zaman zaman tadını çıkarmayı unutuyorum.
En ben een ster in alles dan weer te verzieken
– Ben her şeyin yıldızıyım.

Maar ik heb het nodig en dat is een feit
– Ama buna ihtiyacım var ve bu bir gerçek
Alles is te koop nu, behalve tijd
– Şimdi her şey satılıktır, zaman hariç
De klok tikt tot het bittere eind
– Saat acı sona doğru ilerliyor
Lang leve the life
– Yaşasın hayat
Natuurlijk weet ik soms niet goed wat ik allemaal doe
– Elbette, bazen ne yaptığımı gerçekten bilmiyorum.
En wordt het af en toe behoorlijk mentaal
– Ve zaman zaman oldukça Zihinsel oluyor
Ik ben nog steeds opzoek naar de volgende move
– Hala bir sonraki hamleyi arıyorum.
Want op een dag dan ga ik horizontaal
– Çünkü bir gün yatay gideceğim.
En dat is het leven
– Ve bu hayat
En zo kan het lopen
– Ve böylece koşabilir
Dus hebbie wat nodig
– Yani Dobie’nin biraz ihtiyacı var.
Neem het dan mee
– O zaman yanına al.
Het is maar voor even
– Sadece bir anlığına
En dan is het over
– Ve sonra bitti
Maar heb je genoten
– Ama hoşuna gitti mi
Dan is het oke
– O zaman sorun yok

Lang leve the li-i-i-i-i-i-fe
– Yaşasın li-i-i-i-i-i-fe
Maar heb je genoten
– Ama hoşuna gitti mi
Dan is het oké
– O zaman sorun yok
Maar heb je genoten
– Ama hoşuna gitti mi
Dan is het oké
– O zaman sorun yok
Lang leve the li-i-i-i-i-i-fe
– Yaşasın li-i-i-i-i-i-fe
Maar heb je genoten
– Ama hoşuna gitti mi
Dan is het oké
– O zaman sorun yok
Maar heb je genoten
– Ama hoşuna gitti mi
Dan is het oké
– O zaman sorun yok
Lang leve the li-
– Yaşasın li-
Maar heb je genoten
– Ama hoşuna gitti mi
Dan is het oké
– O zaman sorun yok
Maar heb je genoten
– Ama hoşuna gitti mi
Dan is het oké
– O zaman sorun yok

Lang leve the li-i-i-i-i-i-fe
– Yaşasın li-i-i-i-i-i-fe
Maar heb je genoten
– Ama hoşuna gitti mi
Dan is het oké
– O zaman sorun yok
Maar heb je genoten
– Ama hoşuna gitti mi
Dan is het oké
– O zaman sorun yok
Lang leve the li-i-i-i-i-i-fe
– Yaşasın li-i-i-i-i-i-fe
Maar heb je genoten
– Ama hoşuna gitti mi
Dan is het oké
– O zaman sorun yok
Maar heb je genoten
– Ama hoşuna gitti mi
Dan is het oké
– O zaman sorun yok
Lang leve the li-i-i-i-i-i-fe
– Yaşasın li-i-i-i-i-i-fe
Maar heb je genoten
– Ama hoşuna gitti mi
Dan is het oké
– O zaman sorun yok
Maar heb je genoten
– Ama hoşuna gitti mi
Dan is het oké
– O zaman sorun yok

Dan is het oké
– O zaman sorun yok




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın