Stand Atlantic Feat. Tom The Mail Man – dumb İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Got me lookin’ so dumb right now
– Şu anda çok aptal görünüyorum.
Something’s gotta give, but I just don’t get it, upside down
– Bir şey vermeli, ama anlamıyorum, baş aşağı
I don’t give a fuck ’cause I just don’t get it (I don’t, I don’t, I don’t) (I don’t, I don’t)
– Umurumda değil çünkü anlamıyorum (anlamıyorum, anlamıyorum, anlamıyorum) (Anlamıyorum, anlamıyorum)
I don’t give a fuck ’cause I just don’t get it
– Sikimde değil çünkü anlamıyorum.

Yeah, you got fangs, but no venom
– Evet, dişlerin var ama zehir yok.
I’m lickin’ these wounds like medicine
– Bu yaraları ilaç gibi yalıyorum.
And I’m swimmin’ in the bleach till I burn away
– Ve yanana kadar çamaşır suyunda yüzüyorum.
Another wax figure out of shape
– Başka bir balmumu şekli şekilsiz
And it’s giving me a fever that I can’t escape
– Ve bu bana kaçamayacağım bir ateş veriyor.
Still, I dunno why I gotta-gotta feel this way
– Lazım neden hala, bilmem-gerek bu şekilde hissediyorum
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

Something’s gotta give and I just don’t get it (get It)
– Bir şeyler yapılmalı, ama alamadım onu almak () yok

Got me lookin’ so dumb right now
– Şu anda çok aptal görünüyorum.
Something’s gotta give, but I just don’t get it, upside down
– Bir şey vermeli, ama anlamıyorum, baş aşağı
I don’t give a fuck ’cause I just don’t get it
– Sikimde değil çünkü anlamıyorum.
So wrong, murder of third degree
– Çok yanlış, üçüncü derece cinayet
All gone, killin’ the best of me
– Hepsi gitti, en iyilerimi öldürüyorum
I’m scared, but I’m in reverie
– Korkuyorum, ama hayal içindeyim.
I don’t give a fuck ’cause I just don’t get it (I don’t, I don’t, I don’t) (I don’t, I don’t)
– Umurumda değil çünkü anlamıyorum (anlamıyorum, anlamıyorum, anlamıyorum) (Anlamıyorum, anlamıyorum)
I don’t give a fuck ’cause I just don’t—
– Sikimde değil çünkü sikimde değil—

I tried to be open
– Açık olmaya çalıştım
You just shot me down when you cause a commotion
– Bir kargaşa neden ne zaman sen beni öldürdün
It’s hard to be down
– Aşağı inmek zor
It’s hard to be anything when you come around
– Kendine geldiğinde bir şey olmak zor
They wouldn’t come around in the first place
– İlk etapta ortaya çıkmazlardı.
Only see me now ’cause the crowd’s in the cold, I was 16
– Beni şimdi gör çünkü kalabalık soğukta, 16 yaşındaydım.
Feeling real down, feeling low
– Gerçek aşağı hissetmek, düşük hissetmek
Feeling like I should’ve done this before
– Bunu daha önce yapmalıydım gibi hissediyorum.

Got me lookin’ so dumb right now
– Şu anda çok aptal görünüyorum.
Something’s gotta give, but I just don’t get it, upside down (upside down)
– Bir şey vermeli, ama anlamıyorum, baş aşağı (baş aşağı)
I don’t give a fuck ’cause I just don’t get it
– Sikimde değil çünkü anlamıyorum.
So wrong, murder of third degree
– Çok yanlış, üçüncü derece cinayet
All gone, killin’ the best of me
– Hepsi gitti, en iyilerimi öldürüyorum
I’m scared, but I’m in reverie
– Korkuyorum, ama hayal içindeyim.
I don’t give a fuck ’cause I just don’t—
– Sikimde değil çünkü sikimde değil—

Got me lookin’ so dumb right now
– Şu anda çok aptal görünüyorum.
Something’s gotta give, but I don’t fucking get it
– Bir şeyler vermeli, ama anlamıyorum.
Got me upside down
– Ters anladın
I don’t give a fuck ’cause I just don’t get it
– Sikimde değil çünkü anlamıyorum.
So wrong, murder of third degree
– Çok yanlış, üçüncü derece cinayet
All gone, killin’ the best of me
– Hepsi gitti, en iyilerimi öldürüyorum
I’m scared, but I’m in reverie
– Korkuyorum, ama hayal içindeyim.
I don’t give a fuck ’cause I just don’t get it (I don’t, I don’t)
– Umurumda değil çünkü anlamıyorum (anlamıyorum, anlamıyorum)
I don’t give a fuck ’cause I just don’t get it (I don’t, I don’t)
– Umurumda değil çünkü anlamıyorum (anlamıyorum, anlamıyorum)
I don’t give a fuck ’cause I just don’t get it
– Sikimde değil çünkü anlamıyorum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın