Hay días que parece se va a apagar el sol
– Öyle günler var ki güneş sönecek gibi.
Y otros son más tristes que una despedida en la estación
– Ve diğerleri istasyonda bir vedadan daha üzücü
Es igual que nuestra vida que cuando todo va bien
– Tıpkı hayatımız gibi her şey yolunda giderken
Un día tuerces una esquina y te tuerces tu también
– Bir gün köşeyi dönüyorsun ve kendini de döndürüyorsun.
Esa telaraña que cuelga en mi habitación
– Odamda asılı duran örümcek ağı
No la quito no hace nada, sólo ocupa su rincón
– Onu çıkarmıyorum, hiçbir şey yapmıyor, sadece köşesini kaplıyor
Yo he crecido cerca de las vías y por eso se
– Rayların yakınında büyüdüm ve bu yüzden
Que la tristeza y la alegría viajan en el mismo tren
– Bu hüzün ve sevinç aynı trende yolculuk ediyor
¿Quieres ver el mundo? mira está debajo de tus pies
– Dünyayı görmek ister misin? bak ayaklarının altında
Con el paso de los años nada es como yo soñé
– Yıllar geçtikçe hiçbir şey hayal ettiğim gibi değil
Si no cierras bien los ojos muchas cosas no se ven
– Eğer gözlerini kapatmazsan pek çok şey görülemez.
No le tengo miedo al diablo no ves que no puedo arder
– Şeytandan korkmuyorum görmüyor musun yanamıyorum
No hay más fuego en el infierno del que hay dentro de mi piel
– Cehennemde tenimin içinde olduğundan daha fazla ateş yok.
Todo lo malo y lo bueno cabe dentro de un papel
– Kötü ve iyi olan her şey bir kağıdın içine sığar
¿Quieres ver el mundo? Mira está debajo de tus pies
– Dünyayı görmek ister misin? Bak ayaklarının altında
Fito Y Fitipaldis – Cerca De Las Vias İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.