tha Supreme – ch1 5ei te İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ehi, ye
– Hey ,e
Ye, ye
– E
E lei mi chiederà se posso darle ascolto
– Ve eğer dinle, eğer beni ona rica edecek
Un cin cin con la para, quindi sto solo
– Para ile şerefe, bu yüzden ben sadece
Oppure con i miei, ehi
– Ya da benim, Hey
E non so più chi sei te
– Ve artık kim olduğunu bilmiyorum
Mi levi il follow, ah, sai quanto me ne fotte?
– Ne kadar umursadığımı biliyor musun?
Non sopporto qua
– Burada dayanamıyorum.
Ci vivo solo di notte in giro con i miei, ehi
– Orada sadece geceleri ailemle takılırken yaşıyorum, Hey
E non so più chi sei te
– Ve artık kim olduğunu bilmiyorum

Abbiamo provato droghe leggere e pesanti ma non è okay
– Yumuşak ve ağır ilaçlar denedik ama OCA Tamam değil
E giro in zona, distante dagli altri quando non so più chi sei te
– Ve artık kim olduğunu bilmediğimde, başkalarından uzak bir yere biniyorum.
Non voglio saperlo, eh
– Bilmek istemiyorum, ha

Mi fa male questa, vorrebbe il mondo
– Bu acıtıyor, dünya bunu istiyor
Quindi accendo questa, ‘fanculo il mondo
– Bu yüzden bunu açıyorum, ‘ Dünyayı siktir et
Qui chi cerca, presto, no, non trova niente
– Burada arayanlar, yakında, hayır, hiçbir şey bulamazlar
Resto, no, non credo a niente questo ci chiude il mondo
– Dinlen, hayır, hiçbir şeye inanmıyorum bu dünyayı kapatır
Ehi ya, io credo in questo da, da quinta elementa’
– Heya
Tu mi sa che stai indietro
– Geri döndün sanırım
Vorrei vederti qua, cosa verresti a fa’
– Seni burada görmek istiyorum, ne yapmaya gelirdin?
Non rispondere ma pensa a ciò che ti ho detto
– Cevap verme ama sana söylediklerimi düşün.

Quelle parolacce che ti ho detto dietro
– Arkanda söylediğim o küfürlü sözler
No, non le penso, no, non le penso, non le penso
– Hayır, onu düşünmüyorum, hayır, onu düşünmüyorum, onu düşünmüyorum
E stavo fuori dalla rabbia e un po’ dal tuo consenso
– Öfkeden ve biraz da senin rızandan sıyrıldım.
E sì, lo ammetto, sì, lo ammetto, sì, lo ammetto
– Ve evet, kabul ediyorum, evet, kabul ediyorum, evet, kabul ediyorum
E non so più cosa diresti di me, boh
– Ve artık benim hakkımda ne söyleyeceğini bilmiyorum, boh
Se mai mi perdessi come in foto
– Eğer resimdeki gibi kaybolursam
E mi ritrovassi a terra rotto
– Ve kendimi yerde kırık buldum.

E lei mi chiederà se posso darle ascolto
– Ve eğer dinle, eğer beni ona rica edecek
Un cin cin con la para, quindi sto solo
– Para ile şerefe, bu yüzden ben sadece
Oppure con i miei, ehi
– Ya da benim, Hey
E non so più chi sei te
– Ve artık kim olduğunu bilmiyorum
Mi levi il follow, ah, sai quanto me ne fotte?
– Ne kadar umursadığımı biliyor musun?
Non sopporto qua
– Burada dayanamıyorum.
Ci vivo solo di notte in giro con i miei, ehi
– Orada sadece geceleri ailemle takılırken yaşıyorum, Hey
E non so più chi sei te
– Ve artık kim olduğunu bilmiyorum

Abbiamo provato droghe leggere e pesanti ma non è okay
– Yumuşak ve ağır ilaçlar denedik ama OCA Tamam değil
E giro in zona, distante dagli altri quando non so più chi sei te
– Ve artık kim olduğunu bilmediğimde, başkalarından uzak bir yere biniyorum.
Non voglio saperlo, eh
– Bilmek istemiyorum, ha

No Xa’, anche se l’ansia a volte mi dice
– Noa
Va’, ma vuoi Xa’, non ho imparato a non fidarmi di quella troia
– O kaltağa güvenmemeyi öğrenemedim.
No, no, indietro non ci torno
– Hayır, hayır, geri dönmeyeceğim.
Con il giorno che sembra notte e la notte che sembra giorno
– Geceye benzeyen gün ve gündüze benzeyen gece ile
Cosa vuoi? Ya, wo
– Ne istersin? A
Mi riprendo e ritorno
– İyileşiyorum ve geri dönüyorum
L’High ground, wo
– Yüksek zemin , o
Prima stavo sotto per cosa?
– Önce neyin altındaydım?
Non lo so ma perdona
– Bilmiyorum ama affet
Non lo so, signora
– Bilmiyorum hanımefendi.

E lei mi chiederà se posso darle ascolto
– Ve eğer dinle, eğer beni ona rica edecek
Un cin cin con la para, quindi sto solo
– Para ile şerefe, bu yüzden ben sadece
Oppure con i miei, ehi
– Ya da benim, Hey
E non so più chi sei te
– Ve artık kim olduğunu bilmiyorum
Mi levi il follow, ah, sai quanto me ne fotte?
– Ne kadar umursadığımı biliyor musun?
Non sopporto qua
– Burada dayanamıyorum.
Ci vivo solo di notte in giro con i miei, ehi
– Orada sadece geceleri ailemle takılırken yaşıyorum, Hey
E non so più chi sei te
– Ve artık kim olduğunu bilmiyorum

E lei mi chiederà se posso darle ascolto
– Ve eğer dinle, eğer beni ona rica edecek
Un cin cin con la pare’, quindi sto solo
– Şerefe, ben sadece
Oppure con i miei, ehi
– Ya da benim, Hey
E non so più chi sei te
– Ve artık kim olduğunu bilmiyorum




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın