Yuridia – Y Tú, ¿Qué Ganas? İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

A veces no me quiero ni acordar
– Bazen hatırlamak bile istemiyorum.
Pues, siento que me vuelvo a tropezar
– Yine tökezliyormuşum gibi hissediyorum.
Pa’ ti, buscarme es solo una jugada
– Senin için beni aramak sadece bir oyun
Te gusta que te den y no das nada
– Verilmeyi seviyorsun ve hiçbir şey vermiyorsun.

Y tú, ¿qué ganas con volver a enamorarme?
– Ve sen, tekrar aşık olmaktan ne kazanıyorsun?
Ya llevo rato convenciéndome que es tarde
– Bir süredir kendimi çok geç olduğuna ikna ediyordum.
Y que la regué contigo, eso lo tengo aprendido
– Ve onu seninle düzdüğümü, bunu öğrendim.
Que contigo el amor solo es tiempo perdido
– Seninle olan aşk sadece boşa harcanan zamandır.
Y tú, ¿qué ganas con volver a enamorarme?
– Ve sen, tekrar aşık olmaktan ne kazanıyorsun?
Te soy honesta, las heridas aún me arden
– Sana karşı dürüstüm, yaralar hala içimde yanıyor.
Y, como siempre que llamas, le haces honor a la fama
– Ve her zaman aradığın gibi, şöhrete kadar yaşıyorsun
Que los hombres sí cambian
– Erkeklerin değiştiğini
Que los hombres sí cambian, pero solo de cama
– Erkeklerin değiştiğini, ama sadece yatakta

Pa’ ti, buscarme es solo una jugada
– Senin için beni aramak sadece bir oyun
Te gusta que te den y no das nada
– Verilmeyi seviyorsun ve hiçbir şey vermiyorsun.

Y tú, ¿qué ganas con volver a enamorarme?
– Ve sen, tekrar aşık olmaktan ne kazanıyorsun?
Ya llevo rato convenciéndome que es tarde
– Bir süredir kendimi çok geç olduğuna ikna ediyordum.
Y que la regué contigo, eso lo tengo aprendido
– Ve onu seninle düzdüğümü, bunu öğrendim.
Que contigo el amor solo es tiempo perdido
– Seninle olan aşk sadece boşa harcanan zamandır.
Y tú, ¿qué ganas con volver a enamorarme?
– Ve sen, tekrar aşık olmaktan ne kazanıyorsun?
Te soy honesta, las heridas aún me arden
– Sana karşı dürüstüm, yaralar hala içimde yanıyor.
Y, como siempre que llamas, le haces honor a la fama
– Ve her zaman aradığın gibi, şöhrete kadar yaşıyorsun
Que los hombres sí cambian
– Erkeklerin değiştiğini
Que los hombres sí cambian, pero solo de cama
– Erkeklerin değiştiğini, ama sadece yatakta




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın