Hiljson Mandela Feat. z++ – Još Ovu Noć Boşnakça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Woah
– Vay

Još ovu noć, dok zadnja cigareta ne izgori
– Yine de bu gece, son sigara yanana kadar
Još ovu noć, laži, samo kaži da me voliš
– Bu bir gece, yalanlar, sadece beni sevdiğini söyle
Još ovu noć pred tobom pravit ću se nesalomljiv
– Yine de bu gece senin önünde yılmaz numarası yapacağım.
Al’ sutra nisam tvoj i samo ću ti moći reć’ “Oprosti”
– Ama yarın senin değilim ve sadece “Üzgünüm” diyebileceğim.

Brijem vozit će me Bentley, vrijeme leti, ja se sjetim
– Tıraş et beni Bentley, zaman uçuyor, hatırlıyorum
Kad na ruci mi je AP, svaka priča nema happy end
– El AP olduğunda, her hikayenin mutlu bir sonu vardır
Sve su kuje bile nevine
– Bütün orospular masumdu.
Sad kao “Hilj$one jebi me”
– Şimdi “Hilj $ beni beceriyorlar” gibi
Daj, odjebi, zgodnije su ti frendice
– Hadi, siktir git, daha sıcak onlar senin arkadaşların
Tu su moji sentimenti
– İşte benim duygularım
Prodala bi se za iPhone
– ıPhone için satardı
Moja čaša ti je styrofoam
– Bardağım strafor
Dela rola tu Gelato, a na bloku svi sa flautom
– Gelato rulosunun bir parçası ve herkesi bir flüt ile engelle
Ne bojim se ubojica, nego drugog lica koje sva’ko ima
– Katilden korkmuyorum ama sva’ko’nun sahip olduğu başka bir kişiden.
Kad skliski su rubovi, pritišću dugovi, dođe mi da podivljam
– Kenarlar kayganlaştığında, borçları dürttüğünde, bana geldiğinde çıldırırım
Još ovu noć ja riskiram, a istina je da sam njen
– Bir gece risk alıyorum ve gerçek şu ki ben oum.
Još ovu noć da nisi sama, idi s nama, andale
– Yine de yalnız olmadığın bu gece, bizimle git, andal
Trešnjevka i Retfatlanta, Mandela Hilj$on i Z
– Trešnjevka ve Retfatlanta, Mandela Hilj$o ve Z
Da sutra krenem ispočetka odigro isto bih sve
– Yarın odigro’nun üzerinden aynı şekilde geçeceğim.
Još ovu noć si mi u grudima, trudim se da ne poludim
– Yine de bu gece göğsümdeydin, delirmemeye çalışıyorum.
Još ovu noć tijelo ti studiram, budi moj crveni rubin
– Bu gece beden çalışman, benim kırmızı yakutum ol
Bog ti sudi, ako ljubiš me zakuni se
– Tanrı yargılanıyor, eğer beni öpersen, yemin et
Zadnju priliku ti nudim
– Son şans teklifi

Još ovu noć, dok zadnja cigareta ne izgori
– Yine de bu gece, son sigara yanana kadar
Još ovu noć, laži, samo kaži da me voliš
– Bu bir gece, yalanlar, sadece beni sevdiğini söyle
Još ovu noć pred tobom pravit ću se nesalomljiv
– Yine de bu gece senin önünde yılmaz numarası yapacağım.
Al’ sutra nisam tvoj i samo ću ti moći reć’ “Oprosti”
– Ama yarın senin değilim ve sadece “Üzgünüm” diyebileceğim.

Prazno me gleda, sve je jasno
– Boş bana bakıyor, her şey açık
Vani je kasno, grad je zaspo
– Dışarıda geç saatlerde, şehir zaspo’dur
Istina skrivena pod maskom
– Maskenin altında saklı gerçek
Sve karte bacio sam na stol (Yeah, yah)
– Masaya attığım tüm kartlar (Evet, evet)
Mi smo biseri u getu
– Biz gettodaki incileriz.
Kristal u čaši, popi sreću
– Camdaki kristal, haşhaş şansı
Predugo radim istu grešku
– Aynı hatayı yapmak çok uzun
Vrtim ti srce na ruletu (I)
– Kalbini rulet çarkına çevir (Ve)
Još jedan dan gledaj me u oči, lažem slatko
– Başka bir gün gözlerimin içine baktığında, tatlı tatlı yalan söylüyorum.
Pa padne noć i nestanem u mraku kao fantom
– Böylece gece düşer ve bir hayalet gibi karanlıkta kaybolur

Još ovu noć, dok zadnja cigareta ne izgori
– Yine de bu gece, son sigara yanana kadar
Još ovu noć, laži, samo kaži da me voliš
– Bu bir gece, yalanlar, sadece beni sevdiğini söyle
Još ovu noć pred tobom pravit ću se nesalomljiv
– Yine de bu gece senin önünde yılmaz numarası yapacağım.
Al’ sutra nisam tvoj i samo ću ti moći reć’ “Oprosti”
– Ama yarın senin değilim ve sadece “Üzgünüm” diyebileceğim.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın