Yo sé que estás a dos pasos de mí, pero te siento lejos
– Benden iki adım uzakta olduğunu biliyorum ama seni çok uzakta hissediyorum.
Acércate un poquito más, mira que yo me dejo
– Biraz daha yaklaş, kendime izin verdiğimden emin ol.
Quiero tenerte aquí conmigo, respirándome al oído
– Burada yanımda olmanı istiyorum, kulağımda nefes almanı
Que no quepa el aire entre tu cuerpo y el mío
– Havanın bedeninle benimki arasına sığmasına izin verme.
Pegao, como en iglesia de barrio, pegao
– Pegao, mahalle kilisesinde olduğu gibi, pegao
Como lengua en vaso congelao
– Donmuş camdaki dil gibi
Como en discoteca de pueblo, to el mundo pegao, pegao
– Köy diskosunda olduğu gibi, dünyaya pegao, pegao
Pegao, como camisa en cuerpo sudao
– Pegao, sudao bedenindeki gömlek gibi
Como la olla del arroz, pegao
– Pirinç pişiricisi gibi, pegao
Yo quiero estar todo el día a tu lao
– Bütün gün senin lao’da olmak istiyorum.
Pegao, pegao, pegao de ti
– Pegao, pegao, pegao senin
De ti
– Senden
Pegao de ti
– Senden Pegao
De ti
– Senden
Inseparables, como el agua de la sal del mar
– Deniz tuzundan gelen su gibi ayrılmaz
Como lava que hay en un volcán
– Bir yanardağdaki lav gibi
Como un perro con su dueño, la luna y el cielo
– Sahibi, ayı ve göğü olan bir köpek gibi
Inseparables, como un niño atrás de su mamá
– Ayrılmaz, annesinin arkasındaki bir çocuk gibi
Que se pone mal cuando no está
– Olmadığı zaman kötüye gittiğini.
Inseparable, como Colombia, Venezuela y Panamá
– Kolombiya, Venezuela ve Panama gibi ayrılmaz
Pegao, como en iglesia de barrio, pegao
– Pegao, mahalle kilisesinde olduğu gibi, pegao
Como lengua en vaso congelao
– Donmuş camdaki dil gibi
Como en discoteca de pueblo, to el mundo pegao, pegao
– Köy diskosunda olduğu gibi, dünyaya pegao, pegao
Pegao, como camisa en cuerpo sudao
– Pegao, sudao bedenindeki gömlek gibi
Como la olla del arroz, pegao
– Pirinç pişiricisi gibi, pegao
Yo quiero estar todo el día a tu lao
– Bütün gün senin lao’da olmak istiyorum.
Pegao, pegao, pegao de ti
– Pegao, pegao, pegao senin
De ti
– Senden
Pegao de ti
– Senden Pegao
De ti
– Senden
Quiero tenerte aquí conmigo, respirándome al oído
– Burada yanımda olmanı istiyorum, kulağımda nefes almanı
Que no quepa el aire entre tu cuerpo y el mío
– Havanın bedeninle benimki arasına sığmasına izin verme.
Pegao, como en iglesia de barrio, pegao
– Pegao, mahalle kilisesinde olduğu gibi, pegao
Como lengua en vaso congelao, pegao
– Donmuş camdaki dil gibi, pegao
Como en discoteca de pueblo, to el mundo, pegao, pegao
– Köy diskosunda olduğu gibi, dünyaya, pegao, pegao
Pegao, como camisa en cuerpo sudao
– Pegao, sudao bedenindeki gömlek gibi
Como la olla del arroz, pegao
– Pirinç pişiricisi gibi, pegao
Yo quiero estar todo el día a tu lao
– Bütün gün senin lao’da olmak istiyorum.
Pegao, pegao, pegao de ti
– Pegao, pegao, pegao senin
De ti
– Senden
Pegao de ti
– Senden Pegao
De ti
– Senden
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.