NONT TANONT – โต๊ะริม (Melt) Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

แค่ผ่านมา เพียงสบตา
– Sadece içinden geçmek sadece göze çarptı
เหมือนว่าใจ ลอยหลุดไป
– Zihnin sürüklenmesi gibi
เธอฆ่าคนด้วยสายตา
– Gözlü kişi öldürdü
เพียงแค่เธอนั้นมองมา
– Sadece o baktı
ไม่ปลอดภัย
– Güvensiz

แม้อยู่ไกล สักเท่าไร
– Daha fazla bile.
เหมือนว่าโดน ดึงดูดไป
– Çekici olmak gibi
หากใครเข้าไปใกล้นาน
– Eğer birisi uzun bir süre kapanırsa
ก็ยากที่จะต้านทาน
– Karşı koymak zordur.
อดใจไม่ไหว
– Bekleyemem

แค่อยากจะรู้จัก
– Sadece bilmek istedim
ก็เธอดันน่ารัก ซะสาแก่ใจ
– Kız çok tatlıydı!?

เธอมาทำให้ละลาย
– Eriyik yapıyorsun.
โดนสาปให้ตายแล้วตายอีก
– Ölmek ve sonra tekrar ölmek lanetli.
อย่าได้คิดที่จะหลีก
– Sakınmayı düşünme bile
ต้องโดนสะกดให้ยิ้ม
– Büyünün gülümsemesini sağlamak için
ยังคงมองภาพที่เธอ นั่งอยู่โต๊ะริม
– Yine de, masanın kenarında oturduğu resme bakın.
ใจฉันปริ่ม
– Kalbim ağzına kadar dolu
เธอเชือดฉันได้นิ่ม ๆ
– Mantıklı biri, yumuşadım.
ด้วยรอยยิ้มเธอ
– Bir gülümseme ile o

ยังไม่ทัน ได้ตั้งตัว
– Ayrıca ben kurdum
แน่ก็มา ฉันไม่กลัว
– Tabii, geliyor korkmuyorum.
ฆ่ากันแล้วก็เอาให้ตาย
– Öldür ve öl
ฉันน่ะยอมให้เธอมาทำลาย
– Yok etmene izin verdim.
หัวใจของฉัน
– Kalbim

ยิ่งลองได้ทบทวน
– Hatta dene. gözden geçirmek
แต่ใจก็ยังหวน ย้อนคืนที่เดิม
– Ama zihin hala orijinali geri çağırıyor

เธอมาทำให้ละลาย
– Eriyik yapıyorsun.
โดนสาปให้ตายแล้วตายอีก
– Ölmek ve sonra tekrar ölmek lanetli.
อย่าได้คิดที่จะหลีก
– Sakınmayı düşünme bile
ต้องโดนสะกดให้ยิ้ม
– Büyünün gülümsemesini sağlamak için
ยังคงมองภาพที่เธอ นั่งอยู่โต๊ะริม
– Yine de, masanın kenarında oturduğu resme bakın.
ใจฉันปริ่ม
– Kalbim ağzına kadar dolu
เธอเชือดฉันได้นิ่ม ๆ
– Mantıklı biri, yumuşadım.
ด้วยรอยยิ้มเธอ
– Bir gülümseme ile o

ไม่ใช่แค่ฝัน ที่ฉันต้องตื่น
– Sadece uyanmam gereken bir rüya değil.
และฉันก็ฝืนหัวใจตัวเองไม่ไหว
– Ve kalbimle savaşamam
เธออยู่ตรงนั้น
– Her zaman yanımdaydı.
อยากเพียงแค่ชิดใกล้
– Sadece kapatmak ister misin
ห้ามใจ เท่าไรไม่ได้สักที
– Çok değil direnmek.

เธอมาทำให้ละลาย
– Eriyik yapıyorsun.
โดนสาปให้ตายแล้วตายอีก
– Ölmek ve sonra tekrar ölmek lanetli.
อย่าได้คิดที่จะหลีก
– Sakınmayı düşünme bile
ต้องโดนสะกดให้ยิ้ม
– Büyünün gülümsemesini sağlamak için
ยังคงมองภาพที่เธอ นั่งอยู่โต๊ะริม
– Yine de, masanın kenarında oturduğu resme bakın.
ใจฉันปริ่ม
– Kalbim ağzına kadar dolu
เธอเชือดฉันได้นิ่ม ๆ
– Mantıklı biri, yumuşadım.
ด้วยรอยยิ้มเธอ
– Bir gülümseme ile o




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın