Hey, hey, hey, hey
– Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
– Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
– Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
– Hey, hey, hey, hey
Ooh, ooh
– Ooh, ooh
Ooh, ooh
– Ooh, ooh
Ooh, ooh
– Ooh, ooh
Ooh, ooh
– Ooh, ooh
I’m still alive, don’t ever doubt that
– Hala hayattayım, bundan hiç şüphen olmasın.
Though I fall asleep, I never fall back
– Uykuya dalsam da asla geri dönemem.
To collide to our friend’s house
– Arkadaşımızın evine çarpışmak için
Named forty-second street the day I burned it down
– Yaktığım gün kırk ikinci caddenin adını verdim.
Just started running like a hurricane
– Sadece bir kasırga gibi koşmaya başladı
Next thing I know we’re at the fast train
– Sonra hızlı trende olduğumuzu anladım.
One that never works, the second it starts raining
– Hiç çalışmayan biri, ikincisi yağmur yağmaya başlar
If you’re bored, you should say it now
– Sıkıldıysan hemen söylemelisin.
Before the sky turns gray and we’re left underground
– Gökyüzü griye dönmeden ve yeraltında kalmadan önce
We’ll have to dig a tunnel to escape
– Kaçmak için tünel kazmamız gerekecek.
Oh, my love, just started running like a hurricane
– Aşkım, kasırga gibi koşmaya başladı.
Who’ll wake you up in the middle of the night?
– Gecenin bir yarısı seni kim uyandıracak?
Make you laugh, make you cry, make you think about your whole life
– Seni güldürmek, ağlatmak, hayatın boyunca düşünmeni sağlamak
Nobody here got that magic anymore
– Artık kimse bu büyüye sahip değil.
I got lines, I got jokes, I got time enough to tell it all
– Repliklerim var, şakalarım var, her şeyi anlatacak kadar zamanım var.
I think it’s alright, I think it’s okay
– Bence sorun değil, bence sorun değil
You make my heart beat like a hurricane
– Kalbimi kasırga gibi atıyorsun.
Like a hurricane
– Bir kasırga gibi
We hit the coast soon it goes down
– Kıyıya vardık, yakında batacak.
Thinking of the dead, they never stick around
– Ölüleri düşünürken asla etrafta kalmazlar.
No parade, there’s no crying out
– Geçit yok, ağlamak yok
It’s just these neon signs, paper thrown around
– Sadece bu neon tabelalar, etrafa atılan kağıtlar.
Can make your hardest come another day
– En zorunun başka bir gün gelmesini sağlayabilir
But then you say all we need is car suspension
– Ama sonra tek ihtiyacımız olan arabanın süspansiyonu diyorsun.
A little money and our pretension
– Biraz para ve gösterişimiz
Maybe someone to live for, maybe someone to mention how
– Belki uğruna yaşayacak biri, belki nasıl yaşayacağından bahsedecek biri.
How we look so much better, when light it turns gold
– Işık altına döndüğünde nasıl daha iyi görünüyoruz
While the night is here, we celebrate
– Gece buradayken kutlarız.
Oh, my love, you got me running like a hurricane
– Aşkım, beni kasırga gibi koşturdun.
Who’ll wake you up in the middle of the night?
– Gecenin bir yarısı seni kim uyandıracak?
Make you laugh, make you cry, make you think about your whole life
– Seni güldürmek, ağlatmak, hayatın boyunca düşünmeni sağlamak
Nobody here got that magic anymore
– Artık kimse bu büyüye sahip değil.
I got lines, I got jokes, I got time enough to tell it all
– Repliklerim var, şakalarım var, her şeyi anlatacak kadar zamanım var.
I think it’s alright, I think it’s okay
– Bence sorun değil, bence sorun değil
You make my heart beat like a hurricane
– Kalbimi kasırga gibi atıyorsun.
Now everybody’s feeling angry
– Şimdi herkes kızgın hissediyor.
And I remember feeling the same way
– Ve ben de aynı şekilde hissettiğimi hatırlıyorum.
All around he fell slowly
– Her yerde yavaşça düştü
These overclocks, they started changing shape
– Bu hızaşırtmalar, şekil değiştirmeye başladılar
Just love me, it’s okay
– Sadece beni sev, sorun değil
You make my heart beat like a hurricane
– Kalbimi kasırga gibi atıyorsun.
Like a hurricane
– Bir kasırga gibi
Who’ll wake you up in the middle of the night?
– Gecenin bir yarısı seni kim uyandıracak?
Make you laugh, make you cry, make you think about your whole life
– Seni güldürmek, ağlatmak, hayatın boyunca düşünmeni sağlamak
Nobody here got that magic anymore
– Artık kimse bu büyüye sahip değil.
I got lines, I got jokes, I got time enough to tell it all
– Repliklerim var, şakalarım var, her şeyi anlatacak kadar zamanım var.
I think it’s alright, I think it’s okay
– Bence sorun değil, bence sorun değil
You make my heart beat like a hurricane
– Kalbimi kasırga gibi atıyorsun.
Like a hurricane
– Bir kasırga gibi
Like a hurricane
– Bir kasırga gibi
Like a hurricane
– Bir kasırga gibi
James Vincent McMorrow – Hurricane İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.