Un ragazzo sopra una Vespa e la camicia aperta
– Eşek arısı ve açık gömlekli bir çocuk
Gli occhiali scuri, capelli al vento, tanto tormento
– Koyu gözlükler, rüzgarda saçlar, çok fazla işkence
Guida da matto
– Çıldırtmak
Per l’ultimo traghetto
– Son feribot için
E una ragazza già ride lontano con espressione incosciente
– Ve bir kız zaten bilinçsiz bir ifadeyle çok uzakta gülüyor
Quella che ti frega ha un costume bianco e un cappello grande
– Umursayanın beyaz bir kostümü ve büyük bir şapkası var.
Le fa ombra sul viso
– Yüzüne Gölge
Che sembra il paradiso
– Bu cennet gibi görünüyor
Non prende il telefono
– Telefona cevap vermiyor
Davanti al golfo di Napoli
– Napoli Körfezi önünde
Ma San Gennaro, lo sai
– Ama San Gennaro, biliyorsun
A volte fa miracoli
– Bazen harikalar yaratır.
Piove in discoteca
– Diskoda yağmur yağıyor.
Cadono le stelle in hotel
– Yıldızlar otele düşüyor.
Di sabato sera, non ti preoccupare
– Cumartesi gecesi, endişelenme.
Copro io la luna per te (eh)
– Senin için ayı örtüyorum (eh)
Così nessuno ci vеde, eh, eh
– Yani kimse bizi görmüyor, eh, eh
Sotto un ciеlo italiano
– Bir İtalyan Gökyüzünün Altında
Ed un po’ americano
– Ve küçük bir Amerikalı
Se ti dico, “Ti amo”, piove in discoteca
– Sana “Seni seviyorum” dersem diskoda yağmur yağar.
Ma guarda che tramonto stamattina
– Bu Sabah gün batımına bak.
Mi fai sentire il Boca in Argentina
– Arjantin’deki Boca’yı bana hissettiriyorsun.
Fammi vedere l’oceano
– Bana okyanusu göster
Tutti i colori che c’erano
– Orada olan tüm renkler
Due come noi non si devono
– Bizim gibi iki kişinin buna ihtiyacı yok.
Perdere mai
– Asla kaybetme
Non prende il telefono
– Telefona cevap vermiyor
Davanti al golfo di Napoli
– Napoli Körfezi önünde
Ma San Gennaro, lo sa
– Ama San Gennaro biliyor
Piove in discoteca
– Diskoda yağmur yağıyor.
Cadono le stelle in hotel
– Yıldızlar otele düşüyor.
Di sabato sera, non ti preoccupare
– Cumartesi gecesi, endişelenme.
Copro io la luna per te (eh)
– Senin için ayı örtüyorum (eh)
Così nessuno ci vеde, eh, eh
– Yani kimse bizi görmüyor, eh, eh
Sotto un ciеlo italiano
– Bir İtalyan Gökyüzünün Altında
Ed un po’ americano
– Ve küçük bir Amerikalı
Se ti dico, “Ti amo”, piove in discoteca
– Sana “Seni seviyorum” dersem diskoda yağmur yağar.
Sotto un cielo italiano
– Bir İtalyan Gökyüzünün Altında
Ed un po’ americano
– Ve küçük bir Amerikalı
Se ti dico, “Ti amo”, piove in discoteca
– Sana “Seni seviyorum” dersem diskoda yağmur yağar.
Piove in discoteca
– Diskoda yağmur yağıyor.
Piove in discoteca
– Diskoda yağmur yağıyor.
Cadono le stelle in hotel
– Yıldızlar otele düşüyor.
Di sabato sera, non ti preoccupare
– Cumartesi gecesi, endişelenme.
Copro io la luna per te (eh)
– Senin için ayı örtüyorum (eh)
Così nessuno ci vede, eh, eh
– Yani kimse bizi görmüyor, eh, eh
Sotto un cielo italiano
– Bir İtalyan Gökyüzünün Altında
Ed un po’ americano
– Ve küçük bir Amerikalı
Se ti dico, “Ti amo”, piove in discoteca
– Sana “Seni seviyorum” dersem diskoda yağmur yağar.
Piove in discoteca
– Diskoda yağmur yağıyor.
Piove in discoteca
– Diskoda yağmur yağıyor.
Non prende il telefono
– Telefona cevap vermiyor
Davanti al golfo di Napoli
– Napoli Körfezi önünde
Piove in discoteca
– Diskoda yağmur yağıyor.
Tommaso Paradiso – Piove in discoteca İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.