Clara Mae & Maximillian – Miss The Party İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

You crossed my mind
– Aklıma sen
It’s been awhile
– Gideli çok oldu.
Now I’m sitting in a taxi with his arms around me
– Şimdi bir takside oturuyorum ve kolları etrafımda
She just moved out
– Sadece taşındı
And I don’t know why
– Ve nedenini bilmiyorum
I really wanna call you up and talk about it
– Seni gerçekten arayıp konuşmak istiyorum.

Soon as one of us is happy
– Birimiz mutlu olur olmaz
The other one gets lonely
– Diğeri yalnızlaşıyor.
So sad it’s almost funny
– Çok üzücü neredeyse komik
How off we are
– Ne kadar kapalıyız
Should it be this hard?
– Bu kadar zor olmak zorunda?

Never took the shot, thought I had to hide it
– Hiç ateş etmedim, saklamam gerektiğini düşündüm.
It was stupid, I know
– Aptalcaydı, biliyorum
Never spoke my mind and I blamed the timing
– Aklımı hiç konuşmadım ve zamanlamayı suçladım.
Every time we got close
– Her yaklaştığımızda
Yeah, we could be great, anybody can see it
– Evet, harika olabiliriz, herkes görebilir.
I’m the last one to know
– Son bilmem ben
Never took the shot, it was dumb, I’m sorry
– Hiç ateş etmedim, aptalcaydı, özür dilerim.
Is it over? Did we miss the party?
– Bitti mi? Partiyi kaçırdık mı?

I broke it off
– Ayrıldık
Didn’t hurt that much
– O kadar da acıtmadı.
Now I’ve been hoping I would meet you out, without feeling guilty
– Şimdi seninle dışarıda buluşmayı umuyordum, suçluluk duymadan.
I just met someone
– Sadece biriyle tanıştım
And now I’m stuck
– Ve şimdi sıkışıp kaldım
She got me packing all my stuff, we’re leaving the city
– Bütün eşyalarımı toplattı, şehirden ayrılıyoruz.

Soon as one of us is happy
– Birimiz mutlu olur olmaz
The other one gets lonely
– Diğeri yalnızlaşıyor.
So sad it’s almost funny
– Çok üzücü neredeyse komik
How off we are
– Ne kadar kapalıyız
Should it be this hard?
– Bu kadar zor olmak zorunda?

Never took the shot, thought I had to hide it
– Hiç ateş etmedim, saklamam gerektiğini düşündüm.
It was stupid, I know
– Aptalcaydı, biliyorum
Never spoke my mind and I blamed the timing
– Aklımı hiç konuşmadım ve zamanlamayı suçladım.
Every time we got close
– Her yaklaştığımızda
Yeah, we could be great, anybody can see it
– Evet, harika olabiliriz, herkes görebilir.
I’m the last one to know
– Son bilmem ben
Never took the shot, it was dumb, I’m sorry
– Hiç ateş etmedim, aptalcaydı, özür dilerim.
Is it over? Did we miss the party?
– Bitti mi? Partiyi kaçırdık mı?

Ah, ah-ah, ah
– Ah, ah-ah, ah
Is it over? Did we miss the party?
– Bitti mi? Partiyi kaçırdık mı?
Ah, ah-ah, ah
– Ah, ah-ah, ah
Is it over?
– Bitti mi?

Soon as one of us is happy
– Birimiz mutlu olur olmaz
The other one gets lonely
– Diğeri yalnızlaşıyor.
Sounds a bit dramatic
– Kulağa biraz dramatik geliyor.
But it’s killing me
– Ama bu beni öldürüyor
Slowly
– Yavaşça

Never took the shot, thought I had to hide it
– Hiç ateş etmedim, saklamam gerektiğini düşündüm.
All those years ago
– Bunca yıl önce
Never spoke my mind and I blamed the timing
– Aklımı hiç konuşmadım ve zamanlamayı suçladım.
Should have followed you home
– Ev peşine
Yeah, we could be great, anybody can see it
– Evet, harika olabiliriz, herkes görebilir.
I’m the last one to know
– Son bilmem ben
Never took the shot, it was dumb, I’m sorry
– Hiç ateş etmedim, aptalcaydı, özür dilerim.
Is it over? Did we miss the party?
– Bitti mi? Partiyi kaçırdık mı?

Ah, ah-ah, ah
– Ah, ah-ah, ah
Is it over? Did we miss the party?
– Bitti mi? Partiyi kaçırdık mı?
Ah, ah-ah, ah
– Ah, ah-ah, ah
Is it over? Did we miss the party?
– Bitti mi? Partiyi kaçırdık mı?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın