BLANCO – Nostalgia İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Blanchito, baby
– Blanchito, bebeğim.
Michelangelo
– Michelangelo
Mettimi le ali, ah
– Kanatlarını üzerime koy, ah

Ti vorrei comprare come se fossi una bambola
– Sana oyuncak bebekmişsin gibi almak istiyorum.
Ti vorrei curare ogni ferita che ti sanguina
– Kanayan her yarayı iyileştirmeni istiyorum.
A costo di rischiare di cadere in una trappola
– Tuzağa düşme riski pahasına
E ricordarmi di te solo
– Ve bana sadece seni hatırlat
Per le scopate che abbiam fatto senza più provare amore
– Artık aşk hissetmeden yaptığımız sikişler için
Tutto quel che ci siam detti senza più provare amore
– Artık aşk hissetmeden birbirimize anlattıklarımız
E arrivare a litigare fino a stare male
– Ve kendini kötü hissedene kadar savaşmaya devam et
E me ne andrei, ma non potrei scordarti
– Ve giderdim, ama seni unutamadım.

Per i tuoi occhi color mare, color mare
– Gözleriniz için deniz rengi, deniz rengi
Vuoti da colmare, da colmare
– Doldurmak için boşlukları doldurmak için
Vuoi colmarli col sesso, vuoi farlo adesso
– Onları seksle doldurmak istiyorsun, şimdi yapmak istiyorsun
Fino a non sentir più me stesso, fino all’eccesso
– Artık kendimi hissetmeyene kadar, fazla olana kadar

Ti ho detto che non posso stare senza di te
– Sana sensiz olamayacağımı söylemiştim.
Che manderei tutto a fanculo senza di te
– Sensiz her şeyi berbat edeceğimi
Senza di te ho la nostalgia, -ia
– Sensiz nostaljim var, ıa
Perché sei come casa mia, -ia
– Çünkü sen benim evim gibisin.

Ti ho detto che non posso stare senza di te
– Sana sensiz olamayacağımı söylemiştim.
Che manderei tutto a fanculo senza di te
– Sensiz her şeyi berbat edeceğimi
Senza di te ho la nostalgia, -ia
– Sensiz nostaljim var, ıa
Perché sei come casa mia, -ia
– Çünkü sen benim evim gibisin.

Quante, quante cose devi dirmi ancora?
– Bana daha kaç şey söylemen gerekiyor?

E sono giorni che non torni e, sì, te ne fotti
– Ve günlerdir geri dönmüyorsun ve evet, sikişiyorsun
Che ti voglio qui che mi affronti e mi prendi a schiaffi
– Burada benimle yüzleşmeni ve bana tokat atmanı istiyorum.
E lasci da parte l’orgoglio mentre io ci riprovo
– Ve tekrar denerken gururu bir kenara bırak
Vuoi una notte da fuoco e mi rinnamoro di te
– Ateş dolu bir gece istiyorsun ve kendimi senden mahrum ediyorum.

Per i tuoi occhi color mare, color mare
– Gözleriniz için deniz rengi, deniz rengi
Vuoti da colmare, da colmare
– Doldurmak için boşlukları doldurmak için
Vuoi colmarli col sesso, vuoi farlo adesso
– Onları seksle doldurmak istiyorsun, şimdi yapmak istiyorsun
Fino a non sentir più me stesso, fino all’eccesso
– Artık kendimi hissetmeyene kadar, fazla olana kadar

Ti ho detto che non posso stare senza di te
– Sana sensiz olamayacağımı söylemiştim.
Che manderei tutto a fanculo senza di te
– Sensiz her şeyi berbat edeceğimi
Senza di te ho la nostalgia, -ia
– Sensiz nostaljim var, ıa
Perché sei come casa mia, -ia
– Çünkü sen benim evim gibisin.

Ti ho detto che non posso stare senza di te
– Sana sensiz olamayacağımı söylemiştim.
Che manderei tutto a fanculo senza di te
– Sensiz her şeyi berbat edeceğimi
Senza di te ho la nostalgia, -ia
– Sensiz nostaljim var, ıa
Perché sei come casa mia, -ia
– Çünkü sen benim evim gibisin.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın