Alex Rose & Jay Wheeler – De Ti İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

(La Rosa)
– (gülle)

Todo fue de repente
– Her şey aniden oldu
Jamás pensé pensarte tanto
– Seni bu kadar düşünmeyi hiç düşünmemiştim.
Que ahora no sales de mi mente
– Artık aklımdan çıkmadığını
Ya estoy loco por verte
– Seni gördüğüme zaten deliyim.
Aunque no me conoces tanto
– Gerçi beni o kadar tanımıyorsun.
Tengo que confesarte que
– Bunu sana itiraf etmeliyim.

Yo me enamoré de ti
– Sana aşık oldum
Quizás tú piensas que esto no era para tanto
– Belki de bu o kadar büyük bir olay olmadığını düşündüğünü
Pero me enamoré de ti
– Ama sana aşık değilim
Quizás me dejé llevar por ese momento pero me enamoré
– Belki o an kendimi kaptırdım ama aşık oldum
Me enamoré, me enamoré
– Aşık oldum, aşık oldum
Me enamoré, me enamoré, me enamoré
– Aşık oldum, aşık oldum, aşık oldum

(Jay Wheeler, Jay Wheeler)
– (Jay Wheeler, Jay Wheeler)
Sé que prometimos que no iba a ser nada serio, pero me envolví
– Ciddi bir şey olmayacağına söz verdiğimizi biliyorum, ama bitirdim.
Siento que cambié, ahora los días pasan y solo pienso en ti
– Değiştiğimi hissediyorum, günler geçiyor ve sadece seni düşünüyorum.
Te tengo que confesar que sin ti nada es igual
– Sen istemeden hiçbir şey itiraf etmem gerekir ki, aynı
Intenté con otras, pero no funciona
– Başkalarıyla denedim ama işe yaramıyor.
Esto no puede ser normal, no me iba a enamorar
– Bu normal olamaz, aşık olmayacaktım.
Pero después de ti ninguna me impresiona
– Ama senden sonra hiçbiri beni etkilemedi.
Baby, tú y yo
– Bebeğim, sen ve ben
Yo y tú
– Ben ve sen
Nadie tiene que saberlo
– Kimse bilmek zorunda değil
Vístete, déjame buscarte que ya quiero hacerlo
– Giyin, sana bunu yapmak istediğimi söyleyeyim.

Yo me enamoré de ti
– Sana aşık oldum
Tal vez, pensabas que no era para tanto
– Belki büyütülecek bir şey olduğunu düşündüm
Pero me enamoré de ti
– Ama sana aşık değilim
Quizás me dejé llevar por ese momento pero me enamoré
– Belki o an kendimi kaptırdım ama aşık oldum
Me enamoré, me enamoré
– Aşık oldum, aşık oldum
Me enamoré, me enamoré, me enamoré
– Aşık oldum, aşık oldum, aşık oldum

No sé cómo esto me pasó
– Bunun bana nasıl olduğunu bilmiyorum.
Supe todo cuando me besó, yeh
– Beni öptüğünde her şeyi biliyordum, evet.
Yo no creía en amor, pero mi sentimiento regresó
– Aşka inanmadım ama hislerim geri geldi.
Y ahora yo pienso en ti cómo Dela
– Şimdi nasıl olduğunu düşünüyorum…
Tengo un crush de novela
– Roman hoşlanıyorum
Te recojo en el rojo cómo Cosculluela
– Seni kırmızıyla alırım nasıl Cosculluela
Sin avión contigo vuelo
– Seninle uçak yok
Dime si conmigo vuelas
– Benimle uçarsan söyle
Pero dime la verdad, aunque me duela
– Ama bana doğruyu söyle, acıtsa bile
Porque yo no sé si esto está bien o está mal
– Çünkü bunun doğru mu yanlış mı olduğunu bilmiyorum
De ti me enamoré y aunque yo no soy de amar
– Sana aşık oldum ve sevmememe rağmen

Yo me enamoré de ti
– Sana aşık oldum
Quizás tú piensas que esto no era para tanto
– Belki de bu o kadar büyük bir olay olmadığını düşündüğünü
Pero me enamoré de ti
– Ama sana aşık değilim
Quizás me dejé llevar por ese momento pero me enamoré
– Belki o an kendimi kaptırdım ama aşık oldum
Me enamoré, me enamoré
– Aşık oldum, aşık oldum
Me enamoré, me enamoré, me enamoré
– Aşık oldum, aşık oldum, aşık oldum

Jay Wheeler, Jay Wheeler
– Jay Wheeler, Jay Wheeler
La Rosa
– gülle
D-Note Is On The Beat
– D-Nota Ritimde




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın